v-trans | seulrene | your abstract concept of gravity - TruyenFun

Fanfiction

Hoàn thành

2019-08-22

v-trans | seulrene | your abstract concept of gravity

1060 lượt thích / 13494 lượt đọc
"Ch-Chị làm gì thế?" Cô lắp bắp khi bị Irene đẩy vào tường, một tay quấn lấy hông và tay còn lại vòng quanh cổ. "Trật tự đi và diễn cùng tôi". Seulrene AU trộm. === Author: ReVeland (AO3) Translator: garyukyoka Status: 1/1 (oneshot chia làm nhiều phần) Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không repost. Nếu bạn yêu thích fic hãy vào link gốc để comment, kudos ủng hộ tác giả nhé.
Danh sách Chap
Có thể bạn thích?
[Naruto translated fanfic] [GaaSaku] [Vietnamese] You and Me and the Weather

[Naruto translated fanfic] [GaaSaku] [Vietnamese] You and Me and the Weather

Tác giả:

405206 21325

Hoàn cảnh đưa đẩy khiến Sakura và Gaara phải ở chung nhà. Drabble fic, chủ yếu là mấy chuyện cỏn con không đầu không đuôi rõ ràng. Bản dịch đã hoàn tất vào ngày 25/9/2014 sau 3 tháng chiến đấu của bạn translator :>

(HP fanfic Translated) Cái chết là một cuộc hành trình vĩ đại khác

(HP fanfic Translated) Cái chết là một cuộc hành trình vĩ đại khác

Tác giả:

20885 3308

Title: Cái chết là một cuộc hành trình vĩ đại khác/Death is but the Next Great Adventure Author: Obsidian Quill Translator: YueMing Warning: BL, boyxboy, crackship, TomHar Summary: Nếu như đêm ở Thung Lũng Godric đó thay đổi thì sao? Giả sử như Harry thực sự đã chết? Nếu, Tử Thần vào cuộc và giao kèo với Kẻ Cứu Rỗi của Thế giới Phù thủy? Như thế thì cuộc sống của Harry sẽ thay đổi như thế nào? (Hoặc nói theo cách khác, Harry làm một kèo với Tử Thần và nhận được thứ mà Voldemort dùng cả cuộc đời tìm kiếm. Sự bất tử. Và một tình bạn kì quái với Tử Thần). _______________ BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. Mình đang tiếp tục dịch (tuy chậm) và đang beta lại một số chương cũ vì tác giả thay đổi vài tiểu tiết.

(KakaSaku Translated) Take this to heart

(KakaSaku Translated) Take this to heart

Tác giả:

5498 529

Cô ấy tìm thấy nó ở những nơi khó ngờ nhất, vào những thời điểm rất kỳ lạ. Haruno Sakura là một cô bé quá yêu ý tưởng về tình yêu để rồi nhận ra rằng nó luôn ở trước mặt mình suốt thời gian qua. Khi con đường của cô giao nhau với một người đàn ông kỳ lạ như vậy, cô không biết mình phải chờ đợi điều gì. Fanfic dịch (Đã xin phép tác giả). Tác giả: @myhumanerror

Translated • Phòng 111 | Kookrose

Translated • Phòng 111 | Kookrose

Tác giả:

9794 727

Một cuộc gặp gỡ bất ngờ giữa một chàng trai và một cô gái tốt. Liệu chuyện có tốt đẹp khi họ nhận ra họ là bạn cùng phòng? Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. ❣author: @bomira

[KakaSaku] [Naruto Translated Fanfic] Mixed Bath (Continued)

[KakaSaku] [Naruto Translated Fanfic] Mixed Bath (Continued)

Tác giả:

17580 714

Đây là phần tiếp theo của fic Mixed Bath (trans bởi @_JinkAsa_). Mình sẽ trans tiếp từ chap #9. Nếu bạn nào muốn đọc từ đầu thì có thể qua bên đó. Bạn nào muốn biết kết thúc, vậy thì enjoy thôi! Summary: Vào thời điểm sau trận chiến (Sasuke đã chết). Sakura thích thầy Kakashi khi còn ở trong đội 7, nhưng không bao giờ theo cách quyến rũ và nóng bỏng nào hết Tuy vậy đội 7 vẫn làm những nhiệm vụ cấp S với nhau. Bây giờ sau khi hoàn thành nhiệm vụ, Tsunade cho họ một tuần nghỉ ngơi ở nhà tắm chung. Làm cách nào Sakura có thể chịu đựng được sức nóng của thầy Kakashi... ý là đồng đội biến thái của cô bao gồm cả Sai... Author: @etcailes Tên truyện: Mixed Bath Dịch giả: @_JinkAsa_, @d3o9r1a2

SasuSaku One-shots [Translated by @annguyen_kquizr]

SasuSaku One-shots [Translated by @annguyen_kquizr]

Tác giả:

16716 1196

SasuSaku one-shots [Viet-trans] Translator : @annguyen_kquizr Author : SasuSakuComm Số phần : Chưa xác định Bắt đầu dịch: 15/12/2017 Đã có sự cho phép của tác giả. Xin vui lòng không đăng nơi khác khi chưa có sự cho phép! Thân ái!

[Translated Fanfic] [MitsuSara] ANDANTE ANDANTE

[Translated Fanfic] [MitsuSara] ANDANTE ANDANTE

Tác giả:

958 71

"Cậu có biết nó như thế nào không?" Cậu hỏi. "Cái gì?" Cô nhìn cậu. "Yêu?" "Tình yêu chỉ là một cảm giác, Sarada." "Không, không phải." NĂM LẦN Mitsuki nói 'Anh yêu em' và MỘT LẦN Sarada đáp lại điều đó. Bản gốc: @imSapphireAnne (đã hoàn)/ Bản dịch: Đang được thực hiện bởi Phedra(mida_saybye) Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang nó đi bất kì đâu, mình hiện chỉ dịch trên Wattpad id mida_saybye, mọi web khác hoàn toàn không phải nên mong mọi người đừng đọc ở trang khác vì đây là công sức của mình :>

[Translated] Cuộc sống của NejiTen

[Translated] Cuộc sống của NejiTen

Tác giả:

2192 179

Sumary: Về cuộc sống của NejiTen Author: just-another-fan-account Translator: chanhleo321 (Người dịch không sở hữu gì ngoài bản dịch)

[Translated] [X1] AI LÀ NGƯỜI THƯƠNG EM? - WHO IS B?

[Translated] [X1] AI LÀ NGƯỜI THƯƠNG EM? - WHO IS B?

Tác giả:

9754 1017

Ủng hộ tác giả tại link: https://my.w.tt/8hfVhfZgB2 Trong một lần vô tình, Hyeongjun đã lỡ tay gửi tin nhắn trả lời "B"- bạn trai của mình vào groupchat chính. Cũng chính vì thế, Dongpyo đã lập ra kế hoạch truy tìm danh tính "B"...Có lẽ bởi vì, ừm, có lẽ là vì..... Vậy rốt cục, "B" là ai?

[SasuSaku] (Translated Shortfic) Cô Dâu Đêm Halloween

[SasuSaku] (Translated Shortfic) Cô Dâu Đêm Halloween

Tác giả:

2191 162

#T1 Cứ mỗi Năm mươi ngàn năm, thì có ít nhất một cô Công chúa Bóng Đêm thức dậy từ giấc ngủ của nàng. Vào ngày 31 tháng 10, một ngày trước ngày đầu tiên của tháng 11 - Ngày của Cái chết - 1 tháng 11. Nàng Công chúa tỉnh giấc, và một là bị giết chết, hai là tìm một người mà cô sẽ ở cùng họ suốt cho đến Năm mươi năm tiếp theo, để sống và trị vì những Sinh vật Bóng Đêm xung quanh. Khi làm lễ cưới, cô sẽ được gọi là "Cô dâu Halloween". Chuyện gì sẽ xảy ra với cô? Cái chết?? Hoặc thậm chí - với nửa kia? ------------------------------ Author: @Meow_mix Translator: Loxy Status: Finished => Đã được sự cho phép của tác giả. Mình chỉ sỡ hữu bản dịch này. Bản gốc thuộc về Meow_mix. ------------------ Enjoy and Happy Halloween 😘

[Translated Fanfiction] Count on me - Luôn bên em.

[Translated Fanfiction] Count on me - Luôn bên em.

Tác giả:

28824 2415

Author: Yuushii Translator: Charlotte Jamille Fandom: Miraculous Tales of Ladybug & Chat Noir Pairing(s): Marichat Status: Completed Original Language: English Permission: I have the permission from the author to translate the story. / Truyện đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không copy sửa xóa hay mang đến bất kỳ website nào. Disclamer: I don't own anything except the translation and the cover. Fanart to design the cover doesn't belong to me. / Tôi không sở hữu bất cứ thứ gì ngoại trừ bản dịch và bìa truyện. Fanart để thiết kế bìa truyện không thuộc về tôi. Warning: Truyện được dịch không hề nhằm mục đích lợi nhuận.

【KatsuDeku | Translated】「Tuyển tập Phá bom ly kỳ truyện」

【KatsuDeku | Translated】「Tuyển tập Phá bom ly kỳ truyện」

Tác giả:

40560 2858

Only KatsuDeku Book cover by @tracytrantran (Dark Paradise Team)