Tiêu Chiến Và Vương Nhất Bác H+ - TruyenFun

Tiểu thuyết

Đang cập nhật

2020-05-04

Tiêu Chiến Và Vương Nhất Bác H+

0 lượt thích / 105 lượt đọc
Câu chuyện giữa dd và gg do mình tự nghĩ ra do mình vô cùng hâm mộ 2" tình huynh đệ" của họ
Danh sách Chap
Có thể bạn thích?
[BJYX] CÁNH CỬA KẾ TIẾP (Hoàn)

[BJYX] CÁNH CỬA KẾ TIẾP (Hoàn)

Tác giả:

33768 2654

Em và anh, giấy dán cửa sổ, keo hết hạn không dán được. Đội trưởng đội điều tra hình sự thành phố và Ông chủ của công ty thiết kế. Mối quan hệ trong gia đình. Một câu chuyện tình bình dị, nhẹ nhàng nhưng lại vô cùng ngọt ngào. Tên gốc: 隔壁心事 Tác giả: 两碗抄手赚了呀 Tình trạng bản gốc: 23 chương + 1 phiên ngoại Tình trạng bản dịch: Hoàn. Bản dịch đã được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi bất kỳ đâu.

QUÊN NÓI VỚI EM TRƯỚC ĐÂY (BJYX - Hoàn)

QUÊN NÓI VỚI EM TRƯỚC ĐÂY (BJYX - Hoàn)

Tác giả:

119729 8357

Ngược, HE, Giả gương vỡ lại lành Cảnh báo truy phu trường kì 1V1 HE Bối cảnh hiện đại, chênh lệch 3 tuổi Khi Tiêu Chiến vừa trở lại, Vương Nhất Bác đã cố chấp nói với anh: "Anh nghĩ trong một tháng có thể lấp đầy khoảng cách bốn năm không?" Trên thực tế, không cần đến một tháng thậm chí một ngày, chỉ cần thời điểm Tiêu Chiến xuất hiện trở lại, tuyến phòng ngự của Vương Nhất Bác đối với anh đã tự động ném bỏ áo giáp vô điều kiện. Cậu không muốn nghe những câu nói vô nghĩa của Tiêu Chiến một chút nào. Tất cả những gì cậu muốn chỉ là câu nói: "Vương Nhất Bác, anh chưa bao giờ ngừng yêu em." Tác giả: Yiyi95 Tên gốc: 之前忘了告诉你 https://www.quotev.com/story/14142224/%E4%BB%A5%E5%89%8D%E5%BF%98%E4%BA%86%E5%91%8A%E8%AF%89%E4%BD%A0 Tình trạng bản gốc: 38 chương + 5 phiên ngoại Bản dịch đã nhận được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác.

【BJYX 】ROCKETEER

【BJYX 】ROCKETEER

Tác giả:

25786 2536

*Tác giả: weibo 哪一天都很奇妙 *Editor: Zhu * Thể loại: Truyện thoải mái, vui vẻ, HE,OOC * Bản gốc: 15 chương *Tên truyện là tên bài hát, rất hay! 2 người trong câu chuyện này đều là rocketeer (người lái máy bay phản lực), trong bài hát có một câu tôi đặc biệt đặc biệt thích, cũng là nguồn linh cảm cho truyện này: "Mọi thứ rối ren, chờ đợi lệnh cất cánh của bạn". Câu này gần như là tình cảm của Vương Bác thể hiện trong toàn bộ truyện này. * Fic đã có sự đồng ý của tác giả, xin vui lòng không mang đi nơi khác

[BJYX] RUSH IN THE NIGHT (Hoàn)

[BJYX] RUSH IN THE NIGHT (Hoàn)

Tác giả:

43110 4415

Vì tạo hình mới của Tiêu Chiến nên đào hố lần này. Câu chuyện tình yêu từ cái nhìn đầu tiên. Nhưng câu chuyện không chỉ có tình yêu, còn là sự chữa lành. Tất cả những gì em muốn là anh. Ông chủ bán bar Vương và Bartender Tiêu. Cảnh báo: đây không phải là một câu chuyện tình yêu ngọt ngào, không phải họ ngược nhau, mà là người ta ngược họ😉 Tên gốc: 夜色狂奔 Tác giả: Poofpoof Editor: Chương 1-16: HoangNgan1984 Chương 17-hết: ThuHa8379 Tình trạng bản gốc: 35 chương (Đã hoàn) Tình trạng bản dịch: Hoàn Bản dịch đã nhận được sự đồng ý của tác giả; vui lòng không mang ra khỏi tài khoản wattpad của mình.

【BJYX 】Tân nương của quỷ vương

【BJYX 】Tân nương của quỷ vương

Tác giả:

33021 3570

Tên gốc:鬼王的新娘 *Tác giả:土豆教主@lofter * Tình trạng bản gốc: Hoàn *Editor: Hoa *Thể loại: Hắc ám, thế giới song song (xin vui lòng không áp lên người thật), Quỷ vương Bo x Tróc quỷ sư Tán * Link gốc: https://tudoujiaozhu.lofter.com/post/31034aec_1c71bda37?fbclid=IwAR2A2lgkKkqYD30glKz3aJuseHZAho7ew_fXMzIZhfOZb0_U0JWg9mlF9nE * Editor nghiệp dư nên không thể đảm bảo bản dịch đúng 100% * BẢN DỊCH ĐANG TRONG QUÁ TRÌNH XIN PER NHƯNG CÓ VẺ TÁC GIẢ ĐÃ BỊ MẤT NICK RỒI KHÔNG THẤY CẬP NHẬT. XIN VUI LÒNG KHÔNG REUP, HOẶC MANG ĐI ĐÂU!

[BJYX-Trans] Cung phi sách

[BJYX-Trans] Cung phi sách

Tác giả:

76817 8107

Tác giả: 时阿喃 Dịch: Diệp Huyền Thái tử x thái tử phi, cổ trang, cung đấu, cưới trước yêu sau Thái tử phi lâu ngày sinh tình, thái tử nhất kiến chung tình, mê người ta như điếu đổ =D 40 chương, HE ===== Bản dịch đã được tác giả cho phép, vui lòng không mang đi nơi khác, không reup, không chỉnh sửa, không chuyển ver, không thương mại hóa, không lợi nhuận hoá

(BJYX - Edit) Hiền giả chi ái

(BJYX - Edit) Hiền giả chi ái

Tác giả:

44370 5072

Hiền giả chi ái. Bản gốc: 贤者之爱 Tác giả: Trà Đá Ngọt - 甜冰茶 Link lofter: https://tianbingcha.lofter.com/post/30bcba0f_1c838b2e0?fbclid=IwAR3kSXtJg1rRehhbxR_ZYcnzZiV9lAciCQQofh7RXESMhrd9JjucK1VVVLo Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không re-up. Hiền giả chi ái nghĩa là Tình yêu của bậc hiền triết. Tôi thấy truyện có vẻ lấy tứ từ một truyện ngắn rất nổi tiếng của O. Henry là "Món quà của bậc hiền triết", truyện này có thể các bạn đã đọc rồi. Truyện đó cũng rất ngắn và rất hay, các bạn có thể tìm đọc để thấy truyện này ý nghĩa hơn rất nhiều ha.

1823M TRÊN KHÔNG (BJYX - Hoàn)

1823M TRÊN KHÔNG (BJYX - Hoàn)

Tác giả:

59414 4947

Học viên phi công Vương Nhất Bác và người quản lý các chuyến bay cao lãnh Tiêu Chiến. Câu chuyện bẻ thẳng thành cong. Một ông chủ Thỏ dễ thương nhưng nhiều mưu kế Một cấp dưới Sói con nhưng có chiếc đuôi xù Tên gốc: 空中1823米完结 Tác giả: Stereotype Tình trạng bản gốc: 30 chương (Hoàn) Tình trạng bản dịch: Hoàn Đã xin per, đang chờ tác giả rep lại. Vui lòng không mang đi bất kỳ đâu.

[BJYX] Đồ Nhi, Con OOC Rồi!

[BJYX] Đồ Nhi, Con OOC Rồi!

Tác giả:

40456 4096

Thể loại: Xuyên không, hài hước, trùng sinh, cổ trang, sư đồ luyến, song khiết, ngọt, ít ngược. Trùng sinh đồ đệ Bác x Xuyên không sư tôn Chiến. Tình trạng: Hoàn thành. Số chương: 27 (24 chương + 3 phiên ngoại) Các cảnh giới từ thấp đến cao trong truyện: Luyện Khí - Trúc Cơ - Kim Đan - Nguyên Anh - Hóa Thần - Luyện Hư - Hợp Thể - Đại Thừa - Độ Kiếp. Mỗi cảnh giới chia làm ba giai đoạn: Sơ kỳ - Trung kỳ - Hậu kỳ. Summary: Tiêu Tán bỗng dưng xuyên không, xuyên qua một người tên là Tiêu Chiến là một nam phụ trong một quyển tiểu thuyết thăng cấp. Vốn tưởng rằng bản thân y sắp tới sẽ rơi vào con đường trong nguyên tác nhưng mà sau đó y lại phát hiện ra, câu chuyện này hình như hơi xa với tiểu thuyết gốc rồi. ... Người càng đối xử tốt với con thì con càng không thể rời xa người, Tiêu Chiến sư tôn của con, người mãi mãi chỉ thuộc về con. ... "Đồ nhi, con ooc rồi." "Sư tôn, người yêu rồi." "Đúng rồi, ta yêu rồi." Yêu đến mức không còn đường lui nữa rồi.

[BJYX] [Trans] Ngôi thứ ba

[BJYX] [Trans] Ngôi thứ ba

Tác giả:

61814 6443

Tác giả: 山野 Translator: Chuối Vương Nhất Bác x Tiêu Chiến (Bác Quân Nhất Tiêu/bjyx) Lofter: https://fuxiuge.lofter.com/post/1f06c798_1cb0b9fc7?fbclid=IwAR0bR7Gc8D2IywdTD853lk6Emvmkze_OkxNnsk5qVm49q6gUIU5WDyCBB1c Tình trạng bản gốc: 18 chương + 3 phiên ngoại (hoàn) Tình trạng bản dịch: Như trên Cre pic: Chính tôi. Không phải kiểu cưới trước yêu sau điển hình. Không cẩu huyết, có yếu tố ngược tâm. Rất nhiều thơ. BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG RA NGOÀI!

Edit | BJYX | London những đêm không ngủ

Edit | BJYX | London những đêm không ngủ

Tác giả:

8045 883

Tên gốc: 伦敦夜未眠 Tác giả: Latte1823 Du học sinh x Nhà thiết kế thời trang được yêu thích Câu chuyện tình yêu ở Luân Đôn Ngọt ngào lãng mạn thêm xíu chua HE

[BJYX] Edit | Phong Lâm Hỏa Sơn | 风林火山

[BJYX] Edit | Phong Lâm Hỏa Sơn | 风林火山

Tác giả:

100327 11408

Tác giả: 安静 - An Tĩnh Chênh lệch tuổi tác: 3 tuổi Cấp bậc quân hàm: Chiến - Thiếu tá, Bác - Trung sĩ Tiêu giáo quan - Vương học viên Tình trạng nguyên tác: Hoàn 39 chương Tình trạng edit: Hoàn Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi đâu!