•Jeon Nochu & Park Chimin• Chuyện tình niên hạ
Tác giả: just_closed
Mị không thể cứ quăng hết đống thính của hai đứa nó qua Lẩu Mều được TT^TT Mọi sự phản kháng về Jimin công ở đều vô nghĩa ở đây =))) _fangirl thôn tính thế giới_
Tác giả: just_closed
Mị không thể cứ quăng hết đống thính của hai đứa nó qua Lẩu Mều được TT^TT Mọi sự phản kháng về Jimin công ở đều vô nghĩa ở đây =))) _fangirl thôn tính thế giới_
Tác giả: nochu543
Jungkook nghe em nói Tb ghé vào tai anh Trên đời này, tình chỉ là đồ chơi cho người ta đưa qua đưa lại. Nếu muốn tồn tại thì tốt hơn cả là đừng yêu em Bắt anh nghe những từ nhẹ nhàng nhưng như muốn đâm vào da thịt anh như vậy sao? Nhưng lỡ yêu em rồi,anh biết làm sao đây? Trăm lần bảo thôi - vạn lần cứ nhớ Trăm lần cứ nhớ - là vạn lần muốn gặp Trăm lần muốn gặp là vạn lần đau thương
Tác giả: -ChanSolJikook
Truyện tình trong sáng của hai đứa trẻ (JiminxJungkook) Tác giả: ChanSol. Tác phẩm thuộc quyền sở hữu bởi: #JiKookMinTEAM #RAS
Tác giả: NochuJeon390
Tác giả: Bình Quả Thụ Thể loại: Đam mỹ, giới giải trí, THANH THỦY VĂN. Trạng thái: Hoàn. Nguồn: https://truyenfull.net/dai-minh-tinh-va-tho-san-anh/ Editor: ???? Tớ thấy khá ngắn nên để là đoản luôn. Văn án Thích sao? Anh không biết. Anh chỉ biết người này rõ ràng yếu đuối vô cùng, lại vẫn hết lần này đến lần khác bảo vệ anh. Anh chỉ biết người này có lúc nhát gan vô cùng, nhưng riêng đối với chuyện của anh luôn lớn gan bất thường. Anh chỉ biết từ rất sớm, anh đã muốn quan hệ của bọn họ gần gũi hơn, càng ngày càng gần gũi hơn nữa. Rốt cuộc là muốn gần gũi đến mức độ nào? Gần đến độ không thể tách ra được. *Lưu ý: Truyện được đăng không phải do tớ dịch cũng không phải do tớ edit hay beta, chỉ đơn thuần là đăng lên mà thôi. Có nguồn rõ ràng, mục đích là để đọc offline. Tớ thấy có một nhà đăng nhưng bây giờ thì mất tích luôn rồi. Nếu có bất cứ phản hồi trái chiều nào thì tớ sẽ xóa truyện ngay lập tức. Thân.
Tác giả: nochuhotsummer
- Chưa có sự cho phép của tác giả dịch, xin đừng reup nhé!!! - Nếu có bất kì khiếu nại, yêu cầu,.. mình sẽ xóa đi ngay lập tức. - Nguyên tác của tác giả Đào Bạch Bách, bản dịch Hân. - TUYỆT ĐỐI KHÔNG ÁP DỤNG SỰ HƯ CẤU LÊN NGƯỜI THẬT. - Sẽ sửa một ít từ ngữ, câu từ theo hướng văn nói Thái (maybe) để dễ đọc hơn... Cảm ơn!
Tác giả: CuteYoungest
"Vào một ngày tháng 12 bao phủ bởi tuyết trắng, Tsukasa và Leo tìm thấy Arashi một mình trên sân trường. Khi cô ấy có vẻ đang chìm đắm trong suy nghĩ, Tsukasa lo lắng, nhưng..." Writer: Akira Translator: Nochu *Bản dịch từ các nguồn bản ENG (đã có sự cho phép của royalquintet) *Bản dịch được đăng duy nhất tại đây. Vui lòng không mang ra ngoài Wattapd
Tác giả: CuteYoungest
"Judgement" đã kết thúc và cuộc sống thường ngày của Yumenosaki đã quay trở lại. Tsukasa đến sân bắn cung để tham gia các hoạt động câu lạc bộ, nhưng ở đó, cậu tìm thấy Leo. Người viết: Akira Người dịch bản Anh: shoe Translator: Nochu *Bản dịch từ các nguồn bản ENG
Tác giả: nochuhotsummer
- Chưa có sự cho phép của tác giả dịch, xin đừng reup nhé!!! - Nếu có bất kì khiếu nại gì,.. mình sẽ xóa đi ngay lập tức. - Nguyên tác của tác giả , bản dịch tieutinhhaa. - TUYỆT ĐỐI KHÔNG ÁP DỤNG SỰ HƯ CẤU LÊN NGƯỜI THẬT. - Sẽ sửa một ít từ ngữ, câu từ để dễ đọc hơn... Cảm ơn!
Tác giả: CuteYoungest
"Makoto và Tsukasa đến gặp Izumi cho lesson cá nhân vào những ngày nghỉ của họ. Nhưng bất ngờ là họ đã hoán đổi thân xác...?!" *Tác giả: Akira Tác giả dịch ENG: shoe, kumakuma Translator: Nochu
Tác giả: Jeon_Nochu_1997
Đây là nơi mình dành tình yêu thương đối với bảo bối đáng yêu nhà Bangtan Writter: Tử_Uyên