[TRANS] [SeolBbo] - Ước định
Tác giả: callmeyormine
Original name: 約定 Author: hang0216 Translator: Yormine Note: Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả. Original link: https://archiveofourown.org/works/44806702
Tác giả: callmeyormine
Original name: 約定 Author: hang0216 Translator: Yormine Note: Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả. Original link: https://archiveofourown.org/works/44806702
Tác giả: callmeyormine
Author: Jiseol Translator: Yormine Note: Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả. Original link: https://archiveofourown.org/works/35326480 Tóm tắt: Hyunjung về nhà và thấy người yêu mình đang khóc hoặc là Khi một người lạ đang nức nở nói với Hyunjung rằng em ấy muốn ăn kem, và Hyunjung không ngần ngại mua mọi hương vị kem mà cửa hàng tiện lợi có cho em ấy.
Tác giả: _kwsir
k bt ghi j ht
Tác giả: edgar_ste
đứa nào đồn ác thế?:)
Tác giả: Time_to_Wonnie
Author: qaisal Trans: Time_to_Wonnie Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả (mình đã xin phép nhưng chưa có phản hồi từ author), nếu có bất kì sự cố nào hoặc author không đồng ý, mình sẽ xóa ngay lập tức! Link fic gốc, mọi người có thể ghé qua để ủng hộ author (Ngoài asianfanfics thì tác giả còn đăng trên AO3): https://www.asianfanfics.com/story/view/1499243/in-this-moment-now-capture-it-remember-it Chuyện của một master - nim và bias của nàng ấy.
Tác giả: Hyechanll
mắt nâu môi đỏ chẳng nỡ quên nhau author: Hyechanll dedicated to SeolBbo.
Tác giả: Petals00
seolbo | seolbbo | kim hyunjung & kim jiyeon | seola & bona Thể loại: fic real life, truyện ngắn, thời điểm 2020 - 2021
Tác giả: callmeyormine
Author: Nepsar Translator: Yormine Note: Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả Original link: https://archiveofourown.org/works/25982416 Tóm tắt: Jiyeon và Hyunjung có hai quan điểm về vẻ đẹp rất khác nhau. Jiyeon nghĩ rằng vẻ đẹp luôn nằm ở trước ống kính và Hyunjung cho rằng mọi thứ mà máy ảnh của cô ấy chụp đều rất đẹp.
Tác giả: callmeyormine
Author: wuuusunn Translator: Yormine Note: Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả. Original link: https://archiveofourown.org/works/46337251/chapters/116663161
Tác giả: Socks2412
"Gía như cứ để tình yêu đó là của riêng chị thì có lẽ chị đã có thể mỉm cười với em, ôm lấy em như một người bạn lâu ngày xa cách." Kim Hyunjung & Kim Jiyeon.
Tác giả: callmeyormine
Author: astral Translator: Yormine Note: Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả. Original link: https://archiveofourown.org/works/38541448/chapters/96333979 Summary: "Những hình xăm được giấu đi khiến mọi thứ trở nên thú vị hơn, em có nghĩ vậy không? Mọi người phát điên vì tò mò khi cố gắng tìm ra cái gì ở đó và cái gì không." "Buồn cười thật." Jiyeon bật cười, mắt nàng nhìn xuống xương quai xanh của Hyunjung, dọc theo lớp vải như thể cảm nhận được có gì dưới lớp quần áo của cô, "Em không nhớ trước đây chị hay trêu chọc như vậy đấy, unnie." Hyunjung mỉm cười đáp lại, kéo cao cổ áo sơ mi của mình hơn và nói, "Có lẽ em không hiểu chị nhiều như em nghĩ." (Gương vỡ lại lành - Hyunjung là thợ xăm còn Jiyeon là giám đốc điều hành thời trang)
Tác giả: Petals00
seolbo | seolbbo | seola & bona [kim hyunjung & kim jiyeon] Thể loại: trinh thám, thiên tài hình sự phá án & chuyên gia tâm lý tội phạm, gương vỡ lại lành
Tác giả: Petals00
seolbo | seolbbo | seola & bona | kim hyunjung & kim jiyeon Thể loại: drabble, có thể là fic, có thể là những fact, hoặc đơn giản là hình ảnh của 2 bạn
Tác giả: Petals00
Seolbo | Seolbbo | Kim Seola x Kim Bona (Kim Hyunjung x Kim Jiyeon) Thể loại: hiện đại, H văn, ngọt sủng, thanh xuân vườn trường, đô thị tình duyên, futa/ ABO 18+ Vui lòng dừng chân nếu dị ứng với Futa
Tác giả: callmeyormine
Author: hang0216 Translator: Yormine Note: Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả. Original link: https://archiveofourown.org/works/47170273
Tác giả: Hyechanll
"Người dân làng chài nhỏ ở Jeju kể cho nhau nghe, rằng có người thợ của một xưởng đồng hồ nổi tiếng đã đi khỏi nơi này khi chiến tranh kết thúc, bỏ lại tất cả mọi thứ nơi căn nhà nhỏ có cây quýt nở hoa thật đẹp. Chỉ biết cô đem theo con mèo nhị thể và chắc sẽ chẳng bao giờ trở lại. Có người nói cô đi đến Trung Hoa, có người thấy cô trên chuyến tàu đi về phía Đông hướng đến Nhật Bản hoặc xa hơn là Hoa Kỳ. Có người nói cô yêu một người đến từ miền trên, và người ấy có mùi hương của hoa quýt Jeju." [mọi chi tiết trong truyện đều là hư cấu. một số dữ kiện lịch sử chiến tranh Triều Tiên được thu thập từ nhiều nguồn trên internet. nếu có gì sai sót mong được bỏ qua] author: Hyechanll dedicated to SeolBbo.
Tác giả: callmeyormine
Original name: 生病 Author: hang0216 Translator: Yormine Note: Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả. Original link: https://archiveofourown.org/works/47411548 Summary: Kim Ji Yeon vốn đã quen với việc bận rộn. Vì vậy, ngay cả khi công ty cho mình thời gian nghỉ ngơi, nàng vẫn tập thể thao hoặc tham gia các lớp học để chuẩn bị cho công việc tiếp theo. Nhưng bây giờ, lần đầu tiên Jiyeon thấy biết ơn vì công ty đã cho mình một kì nghỉ trước khi bắt đầu lịch trình kế tiếp. Bởi vì, nửa kia của nàng đang bị ốm, và ốm rất nặng.
Tác giả: callmeyormine
Author: Atlasfalls Translator: Yormine Note: Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả. Original link: https://archiveofourown.org/works/38057071 Tóm tắt: Kim Jiyeon tỏ tình với người ấy vào một đêm mưa tầm tã, ở đâu đó ở giữa lòng thành phố Seoul. Cô biết khi nói ra thì mọi thứ không còn tốt đẹp. Nhưng dù sao thì cô cũng sẽ không hối hận.