37 phẩm trợ đạo
Tác giả: Polarisalone
https://phatgiao.org.vn/37-pham-tro-dao-gom-nhung-gi-d48168.html#
Tác giả: Polarisalone
https://phatgiao.org.vn/37-pham-tro-dao-gom-nhung-gi-d48168.html#
Tác giả: Polarisalone
KINH THỦ LĂNG NGHIÊM dịch từ tiếng Phạn sang tiếng Hán vào đời nhà Đường Trung Quốc Sa môn Ấn Độ BẤT LA MẬT ĐẾ dịch nghĩa, Sa môn DI GIÀ THÍCH CA người nước U Trường dịch lời Thích Duy Lực dịch từ Hán sang Việt và lược giải Từ Ân Thiền Đường, Santa Ana Hoa Kỳ Xuất Bản 1990 == LỜI DỊCH GIẢ Kinh Thủ Lăng Nghiêm này được dịch từ tiếng Phạn sang tiếng Hán vào đời nhà Đường Trung Quốc, do Sa môn Ấn Độ BẤT LA MẬT ĐẾ dịch nghĩa, Sa môn DI GIÀ THÍCH CA người nước U Trường dịch lời, Quan Chánh Nhị Đại Phu nhà Đường PHÒNG DUNG chấp bút. Tiếng Hán có văn ngôn và bạch thoại: văn ngôn đời xưa quá súc tích, thường hay có ý mà chẳng có lời. Người xưa nói: "đọc chỗ chẳng có chữ" là vậy. Chúng tôi gặp những trường hợp này thì thêm lời vào để sáng tỏ ý nghĩa ẩn trong văn. Những danh từ tiếng Hán mà tiếng Việt ít dùng, lại không thể dịch ra tiếng Việt thì chúng tôi ghi chú, dù còn những nghĩa lý thâm sâu khó hiểu thì chúng tôi lược giải thêm. Chúng tôi muốn tránh chỗ tối nghĩa, để cho người đọc dễ hiểu, nên chẳng chú ý đến sự trau chuốt lời văn, xin độc giả từ bi hoan hỉ cho. Thích Duy Lực
Tác giả: Polarisalone
Đây là tập hợp trích đoạn của nhiều Sách của Thiền Sư Thích Nhất Hạnh. Tôi đã chọn lọc lại các chương, các đoạn ngắn mà riêng cá nhân tôi tâm đắc nhất để cần ghi nhớ học tập và thực hành cho bản thân tôi. Đây là do cá nhân tôi tự sưu tầm chọn lọc, trích đoạn ra từ tác phẩm gốc. Cho nên đây không phải là tác phẩm nguyên gốc. Nếu ai cần xin hãy mua sách hoặc tìm nguyên gốc đọc nhé!
Tác giả: Polarisalone
THẦY THÍCH MINH NIỆM GIẢNG giải về Năm Uẩn. NGŨ UẨN NGŨ TRUYỀN CÁI NGŨ CHI THIỀN Xin thành kính biết ơn và trân trọng những lời dạy quý báo của Thầy Minh Niệm. Cho tôi được phép ghi nhận lại đây để nhắc nhở mình và thực hành hằng ngày để bản thân luôn quán sát và theo dõi để quản lý Năm Uẩn của mình tốt hơn. Từ đó giúp cho bản thân sống luôn Tỉnh thức. Nguồn từ : https://www.youtube.com/watch?v=jyaZuR3vj2o&list=PLVR3wZD8TYbVLGNX5iowijEs1_l8J1CUn&index=3 https://www.youtube.com/watch?v=s6BKWIyvOg8&list=PLVR3wZD8TYbVLGNX5iowijEs1_l8J1CUn&index=2 https://www.youtube.com/watch?v=GDOYHExT-Ww&list=PLVR3wZD8TYbVLGNX5iowijEs1_l8J1CUn&index=5
Tác giả: Polarisalone
KINH TỪ BI SÁM HỐI - TT. Thích Chân Quang ĐĐ. Thích Trí Thanh https://www.youtube.com/watch?v=v6xR_6rTyAo
Tác giả: Polarisalone
Đây là tập hợp Kinh văn của Đức Phật Thích Ca Mâu Ni do Thiền Sư Thích Nhất Hạnh dịch. Tôi muốn lưu giữ lại đây lòng thành kính biết ơn, tôn trọng đối với Thiền sư và rất vui mừng và trân quý khi được tiếp xúc được giáo pháp vi diệu của để lại của Đức Phật. Nguồn được lấy từ trang Web Làng Mai: https://langmai.org/tang-kinh-cac/kinh-van/kinh-van/
Tác giả: Polarisalone
Đường xưa mây trắng - Thiền sư Thích Nhất Hạnh Nguồn: https://langmai.org/tang-kinh-cac/vien-sach/thien-tap/duong-xua-may-trang/ Đây là tác phẩm kinh điển "đã thay đổi cuộc đời tôi và tôi cảm thấy cần phải chia sẻ hạnh phúc của mình với mọi người trên thế giới". Đường xưa mây trắng bản tiếng Việt đến với bạn đọc vào năm 1988, đến nay, tác phẩm này đã được dịch ra bằng hơn 20 ngôn ngữ khác nhau và nhanh chóng trở thành cuốn sách bán chạy nhất tại châu Âu, Bắc Mỹ và nhiều nuớc châu Á khác. Tờ báo chuyên điểm sách Library Journal viết: "Đó là cuốn sách mà tác giả viết bằng trái tim. Với các nguồn tài liệu quan trọng (tiếng Phạn, tiếng Hán), và với văn phong mới mẻ đầy chất thơ, cuốn sách kể về cuộc đời Đức Phật sẽ làm say mê mọi tầng lớp độc giả".
Tác giả: Polarisalone
Kinh Pháp Cú Dịch giả: Thích Minh Châu dịch Việt - Phật Lịch 2543 - 1999
Tác giả: Polarisalone
ĐƯỜNG XƯA MÂY TRẮNG (Trích đoạn chọn lọc) - Thích Nhất Hạnh Một tác phẩm kinh điển tổng hợp tất cả các giáo pháp căn bản nhất của Đức Phật Thích ca. Sau khi đọc tác phẩm xong, tôi đã chọn lọc lại các chương, các đoạn ngắn mà riêng cá nhân tôi tâm đắc nhất để cần ghi nhớ học tập và thực hành cho bản thân tôi. Lưu ý: Các tên gọi nhân vật trong Tác phẩm do tôi quen gọi theo tên đã dịch ra tiếng việt theo phụ lục Tên người/xứ bằng tiếng Phạn/Hán Việt. Nguồn được lấy từ trang Web Làng Mai: https://langmai.org/tang-kinh-cac/vien-sach/thien-tap/duong-xua-may-trang/phu-luc-loi-tac-gia/ Đây là do cá nhân tôi tự chọn lọc, trích đoạn ra từ tác phẩm gốc. Cho nên đây không phải là tác phẩm nguyên gốc. Nếu ai cần xin hãy mua sách hoặc tìm nguyên gốc đọc nhé!
Tác giả: Polarisalone
Tập hợp các bài trích giảng ngắn gọn của Sư Ông để nhằm nhắc nhở bản thân luôn sống trong tỉnh thức và thực hành chánh niệm! Xin ghi nhận lòng thành kính biết ơn sâu sắc Sư Ông vào trong tâm!