Baosam1399
Phía Bắc Vùng Xích Đạo - 赤道热吻北极

Phía Bắc Vùng Xích Đạo - 赤道热吻北极

Tác giả:

212 0

Giới thiệu nội dung : Tình cảm hiện đại Tác giả : Cảnh Qua (Hoàn chính văn) Dịch giả : Vũ Thu Hoài (baosam1399) Vắn tắt : Tới cuối cùng anh cũng chịu khuất phục bông hồng của chính mình. Chủ đề : Con người và thiên nhiên chung sống hài hòa. Văn án : Trong rừng mưa nhiệt đới sâu hun hút, mùa mưa liên miên kéo dài khiến tiến độ quay phim bị đình trệ. Tống Úc bồn chồn bước tới bờ sông, không hề né tránh mà nhìn chằm chặp vào người đàn ông anh tuấn dưới dòng nước. Cô nhướng mày, thổi nhẹ một tiếng còi, mô phỏng giai điệu tán tỉnh của các bộ lạc bản địa. Người đàn ông nheo mắt, bàn tay to lớn nắm lấy phần mắt cá chân của cô kéo xuống nước Họ vứt bỏ nền văn minh đô thị ở phía sau, chỉ còn thừa lại những ham muốn nguyên thủy nhất. Sau khi quay xong phim, Tống Úc bỏ lại những điều hoang đường về người đàn ông ấy ở sau lưng, quay trở lại đô thị văn minh. - 1 năm sau, Tống Úc theo đoàn thám hiểu khoa học đến Bắc Cực khảo sát phong cảnh Bùi Chỉ, đội trưởng đội thám hiểm - giáo như nhân loại học, giỏi về nghiên cứu các nền văn hóa khác nhau và cách hòa nhập của các nhóm dân tộc. Tính cách anh lạnh nhạt lãnh đạm, đặc biệt còn cực kì không vừa mắt Tống Úc Khi dải băng dạt vào đất liền, Tống Úc mệt tới nỗi ngồi bệt xuống đất không đi tiếp được "Không được để bất cứ loại rác nào xuất hiên, càng không được phép để nó dạt vào sông băng." - Bùi Chỉ lạnh nhạt nói Tống Úc nghe ra lời mỉa mai của anh, cười nhẹ : "Tôi là loại rác nào nhỉ? Đội trưởng Bùi, giúp tôi phân loại đi."

Phiên Ngoại《Chuyện Xưa Không Muốn Ai Biết Đến》/Hẹn Ước -Twentine

Phiên Ngoại《Chuyện Xưa Không Muốn Ai Biết Đến》/Hẹn Ước -Twentine

Tác giả:

1 0

Phiên ngoại của câu chuyện《Chuyện Xưa Không Muốn Ai Biết Đến》- Hẹn Ước của Twentine. Thực ra từ rất lâu rất lâu trước đó trên douyin đã rất lưu truyền video về Núi Tuyết Ngọc Long, kèm theo đó là cái tên Trần Minh Sinh và Dương Chiêu. Mình đã xem rất lâu rất lâu nhưng thực ra lại biết tới câu chuyện chưa lâu. Mình dành ra một buổi để dịch phần phiên ngoại của câu chuyện do không tìm được ở trang nào dịch. Mình luôn cảm thấy phần phiên ngoại này khiến mình còn nuối tiếc hơn cả câu chuyện chính thức rất nhiều rất nhiều!!!