Over The Void [Vietnamese Translate] - TruyenFun

Fanfiction

Đang cập nhật

2018-09-09

Over The Void [Vietnamese Translate]

117 lượt thích / 895 lượt đọc
(*) Tác giả đã đồng ý cho chúng tôi dịch và đăng truyện. Làm ơn đừng lấy nó đi hay đăng nó khi chưa có sự cho phép của chúng tôi và tác giả. (*) The artist allowed us to translate and repost the comic. Please do not take it away (steal it) or make repost our permission and the as well as the artist's
Có thể bạn thích?
Similar (Vietnamese Version)

Similar (Vietnamese Version)

Tác giả:

11636 825

Author: @Bimsha Translater: Molly Yumiko, ChanChan Summary: Tuyết rơi trên núi sẽ tan chảy theo thời gian. Những bí mật được cất giấu sẽ dần được bật mí theo thời gian. Những mối liên kết giữa bạn bè và ruột thịt sẽ mạnh mẽ hơn theo thời gian. Trận chiến cuối cùng sẽ luôn đón chờ họ để lập lại hòa mình trong tương lai. Two worlds two brothers, (Hai thế giới, hai anh em,) Secrets that bloomed from others, (Những bí mật sẽ nở rộ cho đôi bên) At the last moment they should rise, (Khoảng khắc cuối cùng họ đứng lên) Shoulder to shoulder they should end this fight (Vai kề vai, họ sẽ kết thúc cuộc chiến này) P/s: Đã được sự cho phép của tác giả. Thanks for your permission, Bimsha~

Falling All In You [Vietnamese]

Falling All In You [Vietnamese]

Tác giả:

27926 2832

Author: lipfeatjennie Trong khi Roseanne Park phải chuyển đến trường đại học danh giá nhất Hàn Quốc, không ngờ lại đụng phải bộ ba sinh viên giàu có và quyền lực nhất gọi là Blackpink. "Ai cho cô cái quyền làm cho cuộc sống của người ta thống khổ thế hả?!" Roseanne giận muốn bốc khói luôn rồi, "Cô nghĩ mình là ai?" "Người thừa kế giàu nhất Hàn Quốc. Google nó đi, con đĩ à."

Unni, Can You Love Me? (Vietnamese Version)

Unni, Can You Love Me? (Vietnamese Version)

Tác giả:

189068 4190

Một người chị và một người em, con đường tình yêu của họ rồi sẽ ra sao? Họ sẽ đối mặt với những trắc trở như thế nào?.... -trích- "Có một cảm giác gì đó ấm áp và mềm mại ở trên bờ vai của tôi, tôi liền tỉnh ngủ ngay lập tức..."

TRIAGE by Sammon_scence [ Vietnamese translation ]

TRIAGE by Sammon_scence [ Vietnamese translation ]

Tác giả:

85756 2878

This Vietnamese version is translated by @casey_yyy for non-commercial purposes. 🙏Special thanks to author @Sammon_scence and English translator @nadamellow for allowing me to translated this novel ( Web version) into Vietnamese. *Truyện dịch phi lợi nhuận, phục vụ mục đích giải trí và đã được sư đồng ý của tác giả và E -translator. Tóm tắt: "Câu chuyện của một bác sĩ cấp cứu và chàng sinh viên đại học. Không cứu được bệnh nhân là điều một bác sĩ bác sĩ cấp cứu luôn gặp phải. Nhưng nếu có cơ hội lặp lại thời gian thì sao..." ______ *Triage (Phân loại bệnh nhân/ Cấp cứu ưu tiên) là quá trình đánh giá lâm sàng nhanh để đưa ra hướng giải quyết. Có thể hiểu việc phân loại này là để đánh giá sơ bộ, ở mức chính xác cho phép mức độ ưu tiên cấp cứu cho các bệnh nhân đến khám cấp cứu. Đọc thêm tại đây https://bacsinoitru.vn/f21/nhan-dinh-va-phan-loai-benh-nhan-cap-cuu-724.html

[SasuNaru Fanfic] [Vietnamese] Five Kisses

[SasuNaru Fanfic] [Vietnamese] Five Kisses

Tác giả:

69035 3604

Naruto và năm nụ hôn của cậu.

One Shoot AceSabo (Vietnamese) (Drop)

One Shoot AceSabo (Vietnamese) (Drop)

Tác giả:

3435 195

One Shoot ACE X SABO & SABO X ACE Nhân vật chỉ thuộc về Oda-sensei !!! ĐÂY LÀ MỘT FIC DỊCH Link fic gốc : https://www.wattpad.com/story/267604065-one-shoot-acesabo Truyện gốc tác giả đã xóa rồi nha :((((

[Oneshot BRUHEINE] - [OKH Vietnamese Fanpage] - Huyết Liên

[Oneshot BRUHEINE] - [OKH Vietnamese Fanpage] - Huyết Liên

Tác giả:

7211 588

- Tittle : Huyết Liên - Author : YuuKana (Oushitsu Kyoushi Haine Vietnamese Fanpage) - Status : Đã hoàn thành - Category : Oneshot, Hanahaki Byou, Boy Love - Pairings : BruHeine - Disclaimer : + Bản quyền nhân vật thuộc về nhà sản xuất và anime. + Bản quyền tác phẩm thuộc về OKH Vietnamese Fanpage. + Tác phẩm được đăng duy nhất tại fanpage, Wattpad và WordPress của page + Truyện được sáng tác trên mục đích mua vui, phi lợi nhuận.

[GinShin] [Edit] [Vietnamese] Trò chơi đuổi bắt

[GinShin] [Edit] [Vietnamese] Trò chơi đuổi bắt

Tác giả:

428719 27534

Tác giả: Lông Vũ Tản Tác Rơi. Người dịch: Người Hầu. Link: http://www.wordpress.com/fujoshiisme/ Thể loại: Trinh thám, Tình yêu vượt biên giới, Đồng nhân, 1x1, Trong sáng yêu, Trước ngược sau ngọt, Có hài. Vai Chính: Gin x Kudo Shinichi. Vai phụ: Ran Mori, Vodka, Akai Shuichi,... Tình Trạng Truyện: Đã Hoàn 69 chương + 9 phiên ngoại. Tình Trạng Edit: Đã Hoàn Thành. Văn án: Ngón tay trắng nõn dừng giữa không trung, tựa như muốn nắm lấy thứ gì, chần chờ một chút nhưng lại không cách nào vươn tới nữa. Trong bóng tối cô độc, hoảng sợ điên cuồng kéo tới, mà cậu trong lúc hoảng hốt phát hiện ra suy nghĩ cố giữ kín trong lòng đang gào thét: "Gin!" Mặc kệ con đường phía trước ra sao, có trắng hay đen, duy chỉ có tối nay... Trong hồi ức yên ắng tàn lụi trước đây, nguyện đem bản thân này cho người, cho người ta yêu. Ta đuổi theo bóng hình của người, người nhưng lại săn lùng trái tim ta.

I MARRIED JENNIE KIM (Vietnamese version)

I MARRIED JENNIE KIM (Vietnamese version)

Tác giả:

25906 1687

Park Chaeyoung biết rằng kết hôn với một ngôi sao Kpop nổi tiếng toàn cầu là việc không dễ dàng một chút nào. Tuy nhiên, Jennie Kim cũng biết kết hôn với người thừa kế bí mật của Đại Hàn dân quốc cũng không dễ dàng một chút nào. Translate đã có sự đồng ý của tác giả Tên gốc: I MARRIED JENNIE KIM Sáng tác bởi: iheartchaennie Dịch bởi: jamienguyen__ Link truyện gốc: https://www.wattpad.com/story/248612994-i-married-jennie-kim

Back To You || Chaennie [Vietnamese]

Back To You || Chaennie [Vietnamese]

Tác giả:

5473 382

Author: chaennielova Cô đã phải vật vã rất nhiều sau khi chia tay với Rosé, điều cuối cùng dẫn đến sự sụp đổ của Blackpink. Khi Jennie gặp Rosé sau hơn một năm sau đó, liệu tất cả những tiến triển mà cô đã đạt được sẽ sụp đổ xung quanh cô? Hay cuối cùng cô có đủ mạnh mẽ để cho phép Rosé quay lại cuộc sống của mình?

[Vietnamese Translation] Gakuen Bungou Stray Dogs

[Vietnamese Translation] Gakuen Bungou Stray Dogs

Tác giả:

3931 281

Đôi lời giới thiệu: Đây là cuốn novel mang tên Gakuen Bungou Stray Dogs với độ dài khoảng 80 trang, được chia làm hai nửa với nửa đầu được đính kèm DVD/BD vol 2, còn nửa sau là ở vol 8. Nếu bạn có chơi BSD: Tales of the lost thì sẽ thấy rằng novel đã được chuyển thể thành phần School trong game rồi. Nhưng mình thấy chưa có page nào dịch đầy đủ thì phải (hầu hết mới dịch nửa đầu), nên quyết định bê về đây cho các bạn không chơi game cùng đọc. Mình dịch từ bản eng translation của fan nên có thể sẽ có sai sót và không rõ ý ở một vài chỗ. (Đại ý là bản gốc 100%>bản eng 92%>bản việt 87% ấy. •́⁠ ⁠ ⁠‿⁠ ⁠,⁠•̀) Mong mọi người thông cảm, và cùng đóng góp cho bản dịch thêm mượt mà hơn. Vui lòng không mang bản dịch này sang chỗ khác. Người dịch: @lacming

[Vietnamese Translate] BROKEN HOME

[Vietnamese Translate] BROKEN HOME

Tác giả:

5596 381

⭐ Artist: U_MetMe Twitter: https://twitter.com/u_metme ⭐ Translator: Annie Leo / @annieleo0208 Bản dịch chỉ được đăng và update trên Wattpad. ARTIST ĐÃ CHO PHÉP TÔI DỊCH BỘ TRUYỆN NÀY. VUI LÒNG KHÔNG REPOST/EDIT TRUYỆN NẾU CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA ARTIST VÀ NGƯỜI DỊCH.