Tác giả: janelittlehouse
Tên gốc: 醉梦 Tác giả: 汤圆的猫窝 Độ dài: 50 chương Văn án: Xuyên không trần tình khiến đích thế giới, khi tiêu bác gặp phải cùng tiện vong, click thu hoạch đôi gấp hai lần đích thiếu niên tình nghĩa. Jane yêu thích Túy Mộng qua bản dịch của chị @floral38, nhưng lâu rồi không thấy chị ấy cập nhật nên mình đã tìm bản gốc và dịch convert, hi vọng sẽ có bạn ẵm bộ này về dịch tiếp <3
Tác giả: --Lem--
Tác giả: 杏酸杏 Tên gốc: 叔侄关系 Tình trạng bản gốc: Hoàn (35 chương + 2 phiên ngoại) Thể loại: Ngọt, ngược, HE Thiết lập: Nhân viên thiết kế x Sinh viên
Tác giả: PhamLan3
Chiến Sơn vi vương Nhất kiến chung tình- chân tình thực cảm Cường công , Mỹ thụ Viết vì yêu thích Mỹ thụ
Tác giả: ChenelVn
Cp: Tiêu Chiến × Vương Nhất Bác Thể loại: Nguyên sang, Đam mỹ, Hiện đại, HE, Tình cảm, Ngọt sủng, Vườn trường, Niên thượng, Chủ thụ, 1v1 Được chuyển ver từ bộ truyện cùng tên của tác giả Nhất Tiết Ngẫu. Tình trạng: Đã hoàn.
Tác giả: jintianheshuilema
[Chúng ta kết hôn đi] Tác giả: 康小鹿儿o Pairing: Tiêu Chiến (肖战) × Vương Nhất Bác (王一博). CHUYỂN NGỮ CHƯA THÔNG QUA SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, XIN ĐỪNG MANG BẢN DỊCH ĐI ĐÂU!
Tác giả: ngocdiemloan0301
Truyện gốc: 晚风将至 Tác giả: 是上池啊 Đây là bản dịch, vui lòng không đem đi nơi khác. Xin cảm ơn. Giới thiệu sơ lược: Tổng tài Tiêu Chiến × Game thủ Vương Nhất Bác. Gương vỡ lại lành, HE. Tiêu Chiến: Hắn. Vương Nhất Bác: Em
Tác giả: Wzyin_26
Bất chấp yêu một người không yêu mình là như thế nào? ⭕TRUYỆN CÓ YẾU TỐ CẨU HUYẾT, CÂN NHẮC KỸ TRƯỚC KHI XEM⭕