Hon Nhan That Bai Tat Khkh Chuong 36 40

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng
không xác định được âm thanh đó đại biểu cho điều gì, tôi chỉ biết, bức tranh trước mắt đã chạm vào tình cảm ẩn nấp sâu trong trái tim tôi.

Ly hôn hai năm, tôi trải qua bao nhiều chuyện, đã luyện mãi thành chai lì, đàn ông đối với tôi không phải là thứ đồ cần thiết.

Không chồng, tôi vẫn có thể sống tốt. Nhưng đối với Khỉ Con, dù tôi mang đến cho con tình yêu của mẹ lớn đến nhường nào cũng không đủ, thiên tính của con vẫn khát vọng tình cha.

Chữ đầu tiên con học được là "ba", khi đó con một tuổi. Hôm ấy, người nhà chúng tôi đang tụ hội trong quán cơm, cháu gái bốn tuổi của tôi đứng trên tầng hai cất tiếng "ba" ngọt ngào với anh rể. Khỉ Con đứng sau lưng cô bé, cũng nhỏ giọng gọi tiếng "ba", trong giọng nói của con chữ "ba" ấy chất chứa sự khát vọng cùng với chần chờ xa lạ.

Năm nay Khỉ Con hơn hai tuổi rồi, Đổng Thừa Nghiệp cứ cách hai tháng đến thăm con một lần, mỗi lần đến ở lại ba tiếng, tính ra thời gian Đổng Thừa Nghiệp và con bé bên cạnh nhau cũng chưa được một tuần, bởi thế với Khỉ Con, Đổng Thừa Nghiệp là người xa lạ.

Xa lạ nên Khỉ Con mới không theo anh ta. Thế nhưng mỗi lần tôi mang Khỉ Con đến vườn thú chơi, nhìn thấy những bạn nhỏ xung quanh được bố cõng trên cổ, Khỉ Con đều ngây người nhìn rất lâu, trong mắt hàm chứa sự hâm mộ.

Không ai hiểu con gái bằng mẹ, tôi biết Khỉ Con trời sinh đã khát vọng tình cha, thế nhưng con lại không biết tiếp xúc với người cha thân sinh của con thế nào.

Bạn thân tôi nhìn thấy tình huống này đều khuyên tôi nhân lúc Khỉ Con còn nhỏ, mau chóng giúp con bé tìm một người cha dượng, nhân lúc còn sớm mà bồi dưỡng tình cảm của hai người. Một là có thể bù đắp sự khiếm khuyết tình cha của Khỉ Con, hai là cũng có thể dần dần khiến cho đối phương đối xử với Khỉ Con như với con đẻ.

Trước đây tôi không hề để tâm câu nói này, thế nhưng vừa mới đẩy cửa, giây phút nhìn thấy Cố Dung Dịch gối đầu bên cạnh Khỉ Con, nắm lấy bàn tay con bé, tôi bỗng nhớ đến lời khuyên ấy của bạn tôi.

Đương nhiên, tôi không hề có ý gì với Cố Dung Dịch. Tôi chỉ thấy rằng nếu như trong cuộc sống của Khỉ Con có vai trò của người cha, đó là một chuyện tốt biết bao nhiêu.

Lúc này, Cố Dung Dịch đã tỉnh, hai hàng lông mày thanh tú nhíu chặt, dáng vẻ phiền muộn, bấy giờ tôi mới phát hiện Cố Dung Dịch cũng biết nổi cáu khi mới tỉnh giấc. Nhưng dù rằng có cáu đến đâu, việc đầu tiên khi Cố Dung Dịch tỉnh lại làm đó là sờ trán Khỉ Con, xem xem con bé đã giảm sốt hay chưa.

Tôi vô cùng cảm động, vội vàng bưng bánh bao nóng hổi với sữa đậu nành mua ngoài bệnh viện đến: "Bác sĩ Cố vất vả rồi, chắc là chưa ăn sáng đúng không, tranh thủ ăn lúc còn nóng."

Anh ta lại không đón lấy, lạnh lùng cự tuyệt: "Tôi không bao giờ ăn đồ bên ngoài, mất vệ sinh."

Nể tình anh ta cứu Khỉ Con, tôi cố nhìn để không nổi đóa lên với anh ta, chỉ hậm hực thu tay về, cầm bánh bao nhân thịt ăn một mình.

Bận rộn cả một buổi tối không ăn cơm, tôi đói sắp ngất. Đang ăn ngon lành thì Cố Dung Dịch cất giọng lạnh băng: "Bánh bao nhân thịt là thứ đồ ăn vô cùng nguy hiểm, mùi vị nồng, có thể át những mùi lạ, cho nên rất nhiều người buôn bán nhỏ lẻ bất hợp pháp đều dùng thịt lợn chết thối làm nguyên liệu làm bánh bao nhân thịt."

Ai dè Cố Dung Dịch lại quyết tâm không buông tha cho tôi, tiếp tục nói: "Hiện nay rất nhiều sữa đậu nành trên thị trường đều cho thêm vị đậu nành hóa học, uống nhiều sau một thời gian sẽ có hại cho sức khỏe, dẫn đến các triệu chứng như đau đầu, nôn mửa, khó thở."

Giây phút ấy, tôi cảm thấy cả đời này tôi cũng không có cách nào làm bạn với Cố Dung Dịch. Ngay trong lúc tôi sắp bùng nổ, Cố Dung Dịch đứng dậy rời đi, trước khi đi còn dặn dò bác sĩ chính của Khỉ Con, bảo anh ấy để ý đến Khỉ Con một chút.

Ấn tượng của tôi với Cố Dung Dịch quả thật rất phức tạp, từ đầu đến cuối đều tranh loạn giữa hai luồng suy nghĩ nên giết hay nên biết ơn anh ta. Đúng là giày vò người ta đến mức không chịu nổi.

Do đưa đến bệnh viện kịp thời, bệnh tình của Khỉ Con nhanh chóng thuyên giảm, sau khi được bác sĩ điều trị kỹ lưỡng đã dần dần khỏe lại.

Bác sĩ chủ trị của Khỉ Con tên là Huống Đạt, dáng vẻ đúng kiểu một người học trâu bò, đeo cái kính dày cộp giống như cây xấu hổ, rất dễ đỏ mặt. Phụ huynh bệnh nhân khen anh ta mấy câu, mặt anh ta đã đỏ ửng lên, trông đáng yêu vô cùng. Hôm nay tôi đến phòng làm việc của anh ta hỏi thăm xem bao lâu nữa Khỉ Con có thể xuất viện, lại thấy anh ta đang ngây người nhìn bức ảnh trong điện thoại. Đó là ảnh chụp một cô gái xinh đẹp, khuôn mặt của cô bác sĩ trong bức ảnh tinh xảo, đáng yêu, nhìn qua có chút quen mắt.

Một tia sáng lóe lên trong não, tôi lập tức nghĩ ra vị mỹ nữ này chính là cô bạn gái mới của Cố Dung Dịch mà tôi gặp trong thang máy.

Huống Đạt cũng coi như bạn tốt của Cố Dung Dịch nhưng nay lại yêu thầm bạn gái của bạn mình. Quả nhiên xã hội bây giờ đều lưu hành mốt "ăn cỏ gần hang". Tôi còn đang cảm khái thì Huống Đạt phát giác ra sự tồn tại của tôi, ngại ngùng cất điện thoại, mặt đỏ như đít khỉ.

Tôi cười, vờ như không biết gì: "Cô gái đó xinh thật đấy."

Huống Đạt tiếp tục cúi gằm khuôn mặt đỏ như đít khỉ của mình, nhỏ giọng nói: "Cảm ơn, đó là bạn gái tôi."

"Bạn gái anh?" Tôi trợn trừng mắt.

"Đúng thế, yêu nhau được ba năm rồi, dự định sang năm kết hôn." Nụ cười của Huống Đạt vô cùng hạnh phúc.

Mối quan hệ này quả thật rắc rối phức tạp, nhưng theo cái nhìn của người có cuộc đời còn máu cho hơn cả phim truyền hình lúc tám giờ như tôi, không có gì là không thể cả. Tôi lập tức làm rõ mối quan hệ tay ba của bọn họ: Huống Đạt và bạn gái yêu nhau ba nắm, nhưng bạn gái lại bị Cố Dung Dịch quyến rũ, sau hai người còn giấu Huống Đạt lén duy trì mối quan hệ này.
Huống Đạt thuộc tuýp người đàn ông thật thà, có trách nhiệm với gia đình, nhưng do hay thẹn thùng ngại ngùng nên không hiểu thế nào là lãng mạn. Còn Cố Dung Dịch thuộc tuýp đàn ông lăng nhăng đa tình không phù hợp để thành gia lập thất, nhưng đối với phụ nữ mà nói lại có thừa sức hấp dẫn. Người thứ nhất phù hợp làm chồng, người thứ hai phù hợp làm tình nhân. Cho nên cô gái đó một mặt không nỡ vứt bỏ Huống Đạt, một mặt lại không kìm được mà duy trì mối quan hệ mờ ám với Cố Dung Dịch.

Nói thật, hành vi của cô gái đó đáng bị phỉ nhổ, nhưng hành vi của Cố Dung Dịch càng quá đáng. Người ta nói là vợ bạn không thể động, ấy thế mà anh ta cứ cố tình không khách khí với vợ bạn, uổng phí tấm lòng của Huống Đạt với anh ta. Nhưng suy cho cùng đó là việc riêng nhà người ta, tôi người ngoài biết mở miệng thế nào chứ, chỉ có thể giả vờ như không biết gì thôi.

Mặc dù trên phương diện yêu đương Cố Dung Dịch rất cầm thú nhưng trong công việc cùng với cách làm người của anh ta thì không tồi chút nào. Nghe nói Cố Dung Dịch làm việc nghiêm túc, có tinh thần trách nhiệm, biết cách đối nhân xử thế, có danh tiếng tốt trong bệnh viện.

Hơn nữa mỗi ngày sau khi tan ca, anh ta đều đến thăm Khỉ Con, còn mang theo cả đồ chơi đến. Khỉ Con rất sợ tiêm, sợ truyền nước, mỗi lần nhìn thấy bác sĩ mặc áo blouse trắng và y tá đều khóc toáng lên. Nhưng kỳ quái, không biết tại sao nó lại rất quý Cố Dung Dịch. Chỉ cần Cố Dung Dịch dỗ một lát liền ngừng khóc, còn dũng cảm đối mặt với mũi kim.

Cho nên con người chính là như thế, không có gì tốt tuyệt đối, cũng không có gì xấu tuyệt đối. Trắng và đen vẫn còn vô vàn màu xám xen giữa.

Khỉ Con hồi phục rất nhanh, qua một tuần đã được xuất viện. Mấy ngày đầu, tôi còn sợ bệnh tình của Khỉ Con tái phát, dưới sự kiến nghị của Cố Dung Dịch, mỗi ngày tôi đều mang con đến nhà anh ta kiểm tra.

Cố Dung Dịch không hổ là bác sĩ, trong nhà đến một hạt bụi cũng không có, đồ đạc sắp xếp ngay ngắn có trật tự, không khác gì phòng trưng bày trong showroom. Tôi cực kỳ nghi ngờ anh ta thuộc cung Xử Nữ mà cả thần lẫn người đều đố kỵ ấy.

Cố Dung Dịch mắc bệnh sạch sẽ, biểu hiện rõ nhất về sự sạch sẽ của anh ta là trên phương diện đồ ăn, quả thật khiến người ta sôi máu; anh ta cho rằng đồ ăn bên ngoài mất vệ sinh, những rau củ kia chưa rửa sạch được thuốc trừ sâu, những miếng thịt cá kia có thể có nguồn gốc không rõ ràng - nói không chừng còn là thịt thối rữa, những gia vị kia cũng rất có thể chứa chất hóa học - ăn vào sẽ mắc bệnh ung thư.

Nói thật Cố Dung Dịch kén chọn như thế, vậy chắc chắn những năm nay đều là tự tay anh ta nấu cơm, vậy nấu ăn chắc giỏi lắm. Thế nhưng khi tôi vô tình nhìn thấy đồ ăn còn thừa trong tủ lạnh nhà anh ta, giây phút ấu tôi cảm nhận được một ác ý đến từ thế giới - những thức ăn còn thừa ấy dù nhìn từ màu sắc đến mùi vị, tuyệt đối là thứ được xử lý trong đen tối.

"Mỗi ngày anh đều ăn những thứ này, sống còn có ý nghĩa nữa sao?" Tôi hỏi.

Cố Dung Dịch lại chẳng cho là như thế: "Việc ăn uống của con người mục đích cuối cùng là vì duy trì sinh mệnh, không phải vì hưởng thụ mỹ thực."

Tôi hoàn toàn phẫn nộ, làm ơn đừng tùy tiện phát ngôn thay những tín đồ ăn uống như chúng tôi có được không? Mục đích tồn tại duy nhất của chúng tôi chính là được nếm mỹ thực, được chứ?!!

Đôi co cùng với kiểu đàn ông cố chấp thế này cũng chẳng đi đến đâu, tôi dứt khoát mời anh ta đến nhà tôi ăn cơm cho xong, bưng lên trước mặt anh ta cua sốt cà ri, trai xào ớt, canh vịt già, lại thêm rau xanh xào lẫn.

Do chỉ có ba miệng ăn - tôi, Cố Dung Dịch và thên cả Khỉ Con nên lượng thức ăn có lẽ đủ. Thế nhưng cuối cùng, mọi thức ăn trên bàn đều bị Cố Dung Dịch ăn sạch.

Đến ngay cả cái thùng không đáy như Khỉ Con nhìn thấy cũng phải trợn mắt há mồm, con bé lại một lần nữa nhận thức được thế nào là núi cao còn có núi cao hơn.

Chỉ có điều Cố Dung Dịch không phải kiểu ăn như vũ bão, anh ta ăn rất từ từ chậm rãi, một bữa cơm ăn hết hai tiếng đồng hồ.

Đương nhiên sẽ đưa phí nấu cơm hậu hĩnh.

Tôi không cần tiền của anh ta, chỉ cần anh ta làm bác sĩ riêng cho Khỉ Con là được, sau này Khỉ Con có ốm đau gì, không cần đến bệnh viện mà chỉ cần lên tầng tìm anh ta.

Đề nghị thành giao, chúng tôi đôi bên hợp tác vui vẻ.

Từ hôm ấy, Cố Dung Dịch trở thành thực khách nhà chúng tôi, chỉ cần không có ca trực, anh ta sẽ đến nhà tôi ăn cơm tối. Bởi tôi khá thích nấu cơm, nên không cảm thấy phiền hà gì, ngược lại vì có người thưởng thức tài nghệ của mình mà cảm thấy tự hào.

Có khi ăn cơm xong, Khỉ Con sẽ quấn lấy Cố Dung Dịch chơi đùa một lúc, tôi tranh thủ khi ấy làm nốt bản vẽ.

"Mẹ Chân" là bộ truyện tranh đăng dài kỳ ba tháng, thu hút rất nhiều fan, đã có nhà xuất bản chuẩn bị mua bản quyền để xuất bản.

Hôm nay, khi tác phẩm được chính thức đăng tải trên Weibo, không biết từ lúc nào Cố Dung Dịch đã đứng sau lưng tôi, nói: "Ồ, thì ra cô chính là họa sĩ tranh minh họa tên Đâu Đâu à? Mấy cô y tá chỗ tôi rất thích bộ truyện tranh 'Mẹ Chân' của cô."

Đâu Đâu là bút danh của tôi, khi ấy lấy bút danh này là do muốn vứt vỏ những thứ tình cảm cùng những người mình không cần đến. Tôi cho rằng, chỉ cần vứt đi những vật không tốt mới có thể rảnh tay mà nhặt được những thứ tốt.

"Đúng thế, nhìn xem anh hạnh phúc nhường nào, được ở trong nhà của người nổi tiếng như tôi." Tôi đùa.

Cố Dung Dịch nhíu mày: "Sau này tôi nên ít đắc tội với cô thì hơn, nếu không cô vẽ tôi vào trong tranh, cho tôi chết thảm thì tôi coi như xong."

Giây phút ấy, tôi cảm thấy thằng nhóc này tiền đồ vô biên. Rất có con mắt nhìn xa trông rộng.
tôi phát hiện thằng nhóc này là một tên thích sạch sẽ đến phát sợ.

Có lúc tóc tôi rụng nhiều, khó tránh khỏi việc mấy sợi rơi vào đồ ăn, lúc anh ta nhìn thấy thì cả người như sừng sổ cả lên, một bàn đồ ăn cũng không thèm động đũa. Hôm sau anh ta mang chiếc mũ trùm đầu như mấy bác gái ở căn tin hay đội cho tôi, yêu cầu tôi mỗi ngày khi nấu cơm đều phải đội lên.

Từ trước đến giờ tôi vẫn xem nấu cơm là một việc vô cùng nghệ thuật, có khi vừa nấu cơm vừa nhâm nhi ly rượu vừa mở nhạc lên nghe, nhàn nhàn tản tản mà làm, như thế mới gọi là hưởng thụ cuộc sống.

Nhưng từ lúc bị cưỡng chế đội cái mũ ảnh hưởng nghiêm trọng đến hình tượng của tôi kia, tôi có cảm giác mình nháy mắt từ một nghệ sĩ biến thành một bà nội trợ, tâm tình như rơi vào đáy cốc. Tôi cảm thấy cuộc đời mình đã bị cái mũ của bác căn tin kia làm hỏng rồi.

Trừ chuyện đó ra, Cố Dung Dịch còn tỏ vẻ cực kỳ khinh bỉ về vấn đề vệ sinh ở nhà tôi, anh ta cho rằng Khỉ Con thường xuyên chơi trên sàn nhà, đáng lẽ trên sàn không được có một hạt bụi nào, mà sàn nhà tôi đương nhiên vẫn cách tiêu chuẩn này quá xa.

Cố Dung Dịch rất cố chấp, mỗi ngày tới dùng cơm anh ta luôn miệng lảm nhảm buộc tôi phải chú ý tới vấn đề vệ sinh. Tôi coi đó là gió thoảng bên tai, căn bản không nghe vào, mỗi sáng thức dậy tôi sẽ chùi một lượt, với người bình thường như thế đã rất sạch sẽ rồi. Cho nên tiêu chuẩn của người thích sạch sẽ như Cố Dung Dịch không thể áp dụng cho người phàm như tôi được, quá không thực tế.

Cố Dung Dịch còn là người không hề tinh ý, hôm dì cả mẹ tới tâm trạng tôi cực kỳ khó chịu, người đến chém người, gặp Phật giết Phật, thế mà anh ta vẫn lải nhải nhắc nhở không ngừng. Lúc đó tôi cầm cán dao phay sáng choang bóng loáng chém 'phập' một phát, thân dao xuyên qua đồ ăn, máu me bắn tung toét. Sau đó tôi thong thả xoay người, u ám nhìn anh ta.

Cố Dung Dịch nhìn tôi nửa phút, sau đó lại như không có việc gì tiếp tục cầm máy hút bụi bắt đầu quét dọn sàn nhà.

Từ đó về sau, anh ta không còn lải nhải về việc vệ sinh trong nhà nữa, nếu không quen nhìn thì tự xắn tay áo lên mà dọn. Rốt cuộc, nhờ nỗ lực của anh ta, nhà tôi cũng trở thành căn phòng kiểu mẫu.

Tôi cảm thấy Cố Dung Dịch làm bác sĩ là chọn sai đường rồi, là tổn thất lớn cho ngành nội trợ nước nhà.

Tôi nghĩ, Cố Dung Dịch thích sạch sẽ như vậy, không biết người phụ nữ chung sống với anh ta sẽ sống thế nào nữa.

Quả nhiên loại đàn ông này chỉ có thể đứng nhìn từ xa.

Tôi và Cố Dung Dịch xem như là bạn bè theo yêu cầu, cũng không hẳn thân quen, cho nên ít khi hỏi tới chuyện riêng tư của đối phương.

Anh ta tới nhà tôi rất nhiều lần nhưng không hề hỏi tới chuyện cha của Khỉ Con đâu, mà tôi cũng chưa từng nhắc tới chuyện đêm đó anh ta cãi nhau với bạn gái.

Rốt cuộc mỗi người đều có nỗi khổ tâm riêng của mình, không để cho người ngoài xâm phạm.

Tôi nghĩ chúng tôi sẽ cứ nước giếng không phạm nước sông như thế mãi, nhưng không ngờ hôm nay lúc tôi mua thức ăn về nhà lại phát hiện trước cửa có một vị khách không mời mà đến.

Da dẻ trắng mịn nõn nà, mặt mày xinh xắn, dáng người nhỏ xinh thon thả - chính là bạn gái công khai của Huống Đạt, người tình bí ẩn của Cố Dung Dịch.

Cô bé kia ngồi trước cửa nhà tôi, hai đầu gối hơi mở, khuôn mặt đầy vẻ hoang mang và bàng hoàng. Mà bên cạnh cô ấy, đặt một túi nilon đầy thuốc, trong túi nilon trong suốt có vài chiếc que thử thai, hơn nữa trên que thử thai hiện lên... hai vạch đỏ.

Nói cách khác... cô ấy mang thai!

Đứa bé này rốt cuộc là của ai, của Huống Đạt hay là Cố Dung Dịch? Hơn nữa điều quan trọng hơn là... vì sao cô ấy lại tới ngồi trước cửa nhà tôi?

Tôi kiềm chế nghi ngờ đầy bụng, nhỏ giọng hỏi: "Cô không sao chứ?"

Đôi mắt của cô gái kia khẽ chuyển nhưng cả người vẫn thất hồn lạc phách như trước, cô ấy lẩm bẩm: "Tôi muốn tìm Dung Dịch..."

Đến giờ tôi mới hiểu, hóa ra cô ấy muốn tới nhà Cố Dung Dịch, nhưng hoảng hốt quá nên ấn nhầm thang máy, đi tới nhà tôi.

Tôi nhanh chóng gọi điện cho Cố Dung Dịch, nói cho anh ta biết có một cô gái tìm anh ta có chuyện. Không lâu sau, Cố Dung Dịch hớt hải chạy về, nhìn thấy cô bé kia và que thử thai bên cạnh thì thoáng sững sờ.

Cô gái nhìn thấy Cố Dung Dịch, uất như nước vỡ đê, lập tức nhào vào lòng anh ta, ôm anh ta khóc: "Dung Dịch... em... em mang thai rồi... phải làm sao đây?"

Cố Dung Dịch vừa nhẹ giọng an ủi cô ấy, vừa nâng cô ấy dậy, nói cám ơn với tôi rồi lập tức lên lầu.

Biến cố lần này làm cảm xúc tôi lại sục sôi, tôi cũng xem như người từng trải, phút chốc tự ngẫm ra tiền căn hậu quả của vụ việc này - đứa nhỏ trong bụng cô bé kia nhất định là của Cố Dung Dịch, cho nên mới đến tìm Cố Dung Dịch bàn bạc.

Cảnh tượng này quá sức quen thuộc, lúc trước Đổng Thừa Nghiệp và Quyển Quyển vụng trộm cũng từng có con.

Vụng trộm đúng là một trò chơi thông minh với chỉ số IQ cao, phải làm thế nào để giấu giếm được, nhưng mà Đổng Thừa Nghiệp và Cố Dung Dịch lại vụng trộm đến mức có cả đứa bé, trăm ngàn chỗ hở như vậy đúng là ngu xuẩn hết mức. Loại chuyện lén lút này không chỉ cần trí thông minh mà còn phải biết tự lượng sức mình.

Tôi vốn không có ý định quản chuyện này, nhưng đến mười một giờ tối thì Huống Đạt bỗng đăng tin, nói anh ta sắp làm ba rồi!
Huyệt thái dương của tôi nảy lên thình thịch, chuyện này kịch tính ngoài sức tưởng tượng. Sau khi bình tĩnh ngẫm nghĩ, tôi bỗng thấy Huống Đạt thảm quá, nếu cô bé kia đã xác định đó là con của anh ta thì tại sao lại chạy đến gặp Cố Dung Dịch mà khóc lóc chứ? Cho nên chân tướng là Huống Đạt tưởng mình là cha đứa bé.

Bởi vì trước kia tôi cũng từng bị lừa như thế, cho nên rất đồng cảm với Huống Đạt. Nhưng tôi lại không dám chạy lên lầu chỉ thẳng vào mũi Cố Dung Dịch mà mắng, cũng không thể trực tiếp nói rõ chân tướng cho Huống Đạt nghe. Chung quy, tình cảm ấm lạnh thế nào người trong cuộc tự biết, người ngoài không thể nhúng tay vào. Nhưng trong lòng tôi vẫn thấy bất bình, vì thế tôi vẽ lại chuyện này vào truyện tranh của mình bằng những câu thoại châm chọc.

Trong truyện tranh Chân Bảo hỏi mẹ Chân: "Người ngoại tình có phải là người xấu không mẹ?"

Mẹ Chân nói: "Đương nhiên là không phải, bởi vì người ngoại tình là người chưa tiến hóa hoàn toàn, họ không phải là người, đương nhiên sẽ không tính là người xấu."

Sau khi đăng ảnh này lên Weibo, lòng tôi thư thản hơn nhiều. Nhưng ngẫm lại tôi cũng tự thấy mình xấu hổm bèn trốn một góc tự xỉ vả mình một phen.

Hôm sau, Cố Dung Dịch lại đến nhà tôi ăn cơm tiếp, vì Khỉ Con được ông bà ngoại dẫn đi du lịch hai ngày, cho nên trong phòng chỉ còn tôi và Cố Dung Dịch. Tuy tôi không dám chất vấn chuyện đó với anh ta, nhưng lại đối xử với anh ta rất lạnh lùng, anh ta hỏi mười câu thì tôi chỉ trả lời một.

Cố Dung Dịch nhìn tôi đầy nghi hoặc, cũng không rõ đắc tội với tôi lúc nào, cho nên thái độ anh ta có vẻ khá dè dặt. Bình thường lúc ăn cơm chúng tôi thỉnh thoảng trò chuyện một hai câu, nhưng hôm nay tôi lại nghiêm mặt cả buổi, khiến anh ta cũng chỉ có thể trầm mặc theo.

Rất lâu sau, Cố Dung Dịch bỗng nhớ đến điều gì đó, anh ta nói: "Tháng sau Huống Đạt và Tô Vũ dự định sẽ kết hôn; Tô Vũ biết cô là họa sĩ vẽ tranh minh họa Đâu Đâu, cô ấy rất thích tác phẩm của cô nên muốn mời cô vẽ tranh minh họa là bìa thiệp cưới."

Hóa ra cô bé kia tên là Tô Vũ à, tên dễ nghe như thế, vậy mà lại xấu xa ghê. Tôi định từ chối, làm sao tôi có thể thiết kế thiệp cưới cho loại người như vậy được chứ.

Cố Dung Dịch ngước mắt quan sát tôi một lúc lâu, rồi lấy di động ra xem lịch, anh ta nói: "Không phải nửa tháng trước chu kỳ sinh lý của cô mới qua à? Tự nhiên đang êm đẹp lại nóng nảy thế?"

Thiếu chút nữa tôi đã phun luôn ngụm canh hạt sen trong miệng lên mặt anh ta, dù tôi có là một người phụ nữ đã ly hôn nhưng cũng là một phụ nữ đấy, đàn ông đàn ang như anh ta sao lại tùy tiện ghi lại chu kỳ sinh lý của tôi chứ!

Lập tức tôi vừa thẹn vừa giận, hét: "Nếu anh đã cẩn thận đến mức sinh lý của tôi cũng nhớ được thì tại sao lại làm vị hôn thê của bạn mình to bụng hả?"

Lời vừa ra miệng là tôi liền biết mình và Cố Dung Dịch nhất định là xong rồi. Ai mà muốn chuyện người yêu của bạn là tình nhân bí mật của mình bị lộ ra chứ?

Cố Dung Dịch nhìn tôi bằng một ánh mắt cực kỳ phức tạp, nhìn rất lâu, nhìn đến mức lòng tôi sợ hãi. Trong giây phút đó, thậm chí tôi còn nghi ngờ anh ta sẽ trực tiếp giết tôi diệt khẩu. Dù sao cũng là thạc sĩ trường y, anh ta tuyệt đối có thể cắt tôi thành 1000 miếng chỉnh tề.

Tôi và anh nhìn nhau một phút, đó cũng là một phút khẩn trương nhất trong cuộc đời này của tôi, thậm chí còn kinh khủng hơn lúc giằng co với kẻ thứ ba dạo trước.

Từ đó có thể nhận ra, tình yêu tuy vĩ đại thật đấy, nhưng trước an toàn sinh mệnh, nó chẳng là cái thá gì cả.

Rốt cuộc, Cố Dung Dịch cũng lên tiếng, tốc độ anh ta nói cực kỳ chậm nhưng lại nhấn rõ từng chữ một: "Chẳng lẽ cô không biết Tô Vũ là em gái cùng mẹ khác cha của tôi sao?"

Đầu óc tôi nhất thời đờ đẫn, cả người trôi nổi, tự thấy mình như một diễn viên hài dở hơi.

"Tô Vũ và Huống Đạt quen nhau ba năm, tình cảm thắm thiết nhưng tính tình Tô Vũ trẻ con, đột nhiên biết mình sắp làm mẹ nên sợ hãi quá độ, vì thế mới tìm tôi hỏi thử. Hôm qua tôi khuyên con bé cả đêm, cuối cùng cũng chuẩn bị xong tâm lý làm mẹ cho con bé". Cố Dung Dịch nhìn tôi, nhẹ nhàng giải thích. Trong đôi mắt tuấn tú của anh ta hiện lên một câu "Không ngờ Ninh Chân cô lại là một người tăm tối đến vậy, không biết có còn chút trong sáng nào không".

Tôi đành nhiệt tình cười haha, đáp: "Thiết kế thiệp mới phải không? Không có vấn đề, tôi cam đoan sẽ khiến cô ấy vừa lòng."

Khuôn mặt Cố Dung Dịch vẫn không chút thay đổi, thong thả nói: "Bản lĩnh chuyển đề tài của cô... đúng là kém cỏi."

Tôi ngượng ngùng cười, đẩy đĩa thịt bò xào tiêu đến trước mặt Cố Dung Dịch: "Đúng rồi, sau này anh muốn ăn gì cứ nói trước cho tôi biết, tôi sẽ nấu cho anh ăn."

Gương mặt Cố Dung Dịch bây giờ chẳng khác gì than, anh ta không để ý tới việc tôi cố gắng chuyển đề tài mà tiếp tục nói: "Tối hôm qua cô đăng chuyện ngoại tình trên Weibo là muốn châm chọc tôi sao?"

Tôi âm thầm chửi bậy, thằng nhóc này, sao không cho người ta con đường sống chứ?

Cuối cùng, Cố Dung Dịch buông bát đũa xuống, nghiêm túc nhìn cô, nói: "Rốt cuộc trong lòng cô tôi là cái dạng người gì vậy?"

Tôi vội nói: "Trong lòng tôi, hình tượng của anh thật sự rất cao lớn, anh tuấn mạnh mẽ lại là lương y chính trực thiện lương, y thuật cao minh, sự nghiệp vĩ đại."

Cố Dung Dịch bực bội nói: "Nói thật đi."

Tôi giãy giụa một lát rồi đành phải nói: "Hơi hơi lăng nhăng, có điều... không phong lưu thì cũng uổng đời thanh niên, tôi có thể hiểu được."

Cố Dung Dịch thở dài, thấp giọng bảo: "Xin hỏi, rốt cuộc vì sao cô lại nghĩ tôi lăng nhăng thế hả?"
tôi chỉ đành nói thật: "Qua lời lên án của bạn gái cũ anh, có thể thấy trong lúc anh và cô ấy yêu nhau anh đã bắt cá hai tay. Mà phân tích theo lẽ thường thì những người bắt cá hai tay đều là kẻ lăng nhăng."

Nói một cách khác, mỗi một lỗ chân lông trên người Cố Dung Dịch đều đang tuyên cáo thói trăng hoa của anh ta.

Cố Dung Dịch hít sâu một hơi, chầm chậm giải thích: "Tôi chưa từng bắt cá hai tay, đó là do cô ấy quá đa nghi dẫn đến hiểu lầm." Giọng điệu của anh ta giống như đã giải thích hàng ngàn lần vấn đề này, mang theo sự bất lực và mệt mỏi.

Tôi nhìn chằm chằm vào mắt anh ta, trong giọng nói không mảy may cảm xúc: "Đàn ông chỉ cần không bị bắt tận tay day tận mặt thì đều nói phụ nữ đa nghi."

Cố Dung Dịch bị những gì tôi nói làm cho nghẹn lời, tựa như có một quả trứng chim cút đang hóc ở cổ họng, không tài nào hít thở, anh ta nhìn tôi, một lúc sau mới mở miệng: "Tôi thấy cô nên tin tưởng vào thế giới này nhiều một chút."

Tôi đặt đũa xuống, đôi đũa gỗ màu đỏ phát ra âm thanh trên chiếc bàn trơn bóng: "Tôi thấy những gì mình nói đều là sự thật, trong lúc tôi cần tin tưởng cái thế giới này nhiều hơn chút thì anh cũng nên thừa nhận mặt hiểm ác của thế giới này đi."

Trong đôi mắt đẹp đẽ của Cố Dung Dịch ngập tràn những cảm xúc phức tạp, giọng của anh ta rất bình tĩnh: "Có lẽ những người đàn ông cô gặp đều là những kẻ không tốt đẹp gì, nhưng điều đó không chứng mình rằng tất cả đàn ông trên trái đất này đều là những kẻ đểu cáng."

Tim tôi như bị mũi kim đâm, đau nhói khiến tôi cảm thấy tức giận. Kỳ thực Cố Dung Dịch sớm đã nhìn ra quá khứ của tôi, đoán được cuộc tình trước đây của tôi toàn kết thúc do phản bội. Về điểm này, anh ta biết, tôi cũng biết.

Nếu anh ta nói trúng vào ngày thường thì tôi thấy chẳng có gì, thế nhưng nói ra trong tình huống như thế này, tôi lại cảm thấy bị tổn thương. Cảm giác ấy rất khó hình dung, bị phản bội đâu phải lỗi của tôi, nhưng lại vô hình thể hiện rằng tôi là một người phụ nữ thất bại.

Tôi ngước mắt, có lẽ bản thân không phát giác ra sự trào phúng trong mắt mình: "Tôi không hề cho rằng tất cả đàn ông trên thế giới đều đểu cáng, nhưng không thể phủ nhận, số lượng đàn ông tồi không phải là số ít. Hơn nữa theo tôi, bức đến mức bạn gái đòi tự sát, có lẽ cũng thuộc vào dạng chẳng tốt đẹp gì."

Từ sau khi nếm trải sự phản bội, tôi luôn có phản cảm với kẻ phản bội theo bản năng. Lúc thường tiếp xúc với Cố Dung Dịch thì không sao cả, nhưng hôm nay không biết tại sao cảm xúc bỗng dưng bộc phát.

Sau cuộc đối thoại giữa chừng ấy, thức ăn đã nguội ngắt, bắt đầu đông lại, rau cũng mất đi màu xanh. Mỹ vị sẽ mất đi theo thời gian, tình cảm cũng thế. Giây phút ấy, tôi như mất đi ý chí, thoáng chốc tôi như cảm thấy rằng trên thế giới này không còn người đàn ông nào có thể tin tưởng nữa rồi.

Cố Dung Dịch cũng đặt bát xuống, bầu không khí giữa hai chúng tôi trở nên căng thẳng.

Nam nữ trời sinh đã không thể cùng chiến tuyến, chúng tôi đứng trên hai mặt đối lập, ở giữa là khói thuốc súng không mùi không tiếng.

Hồi lâu sau, Cố Dung Dịch mở miệng: "Cô nên học cách tin tưởng lại từ đầu."

Lần đầu tiên trong giọng nói Cố Dung Dịch xuất hiện ngữ khí nghiêm túc như thế. Trước giờ anh ta luôn là một người rất "bình thản", việc mà người khác coi là quan trọng thì trong mắt anh ta chỉ là chuyện nhỏ, không đáng để tâm. Thời gian tôi quen anh ta cũng không tính là ngắn, đây là lần đầu tiên tôi thấy anh ta nghiêm túc như vậy.

Tôi từng tin tưởng, tôi từng tin tưởng Đổng Thừa Nghiệp, cũng từng tin tưởng Vu Viễn nhưng cuối cùng nhận lại chỉ là sự phản bội. Tôi vẫn chưa tuyệt vọng, tôi vẫn cố gắng để tin tưởng. Nhưng tôi biết, sự tin tưởng sau này của tôi luôn mang theo sự cảnh giác. "Chim sợ cành cong" - đây là điều rất đỗi bình thường.

"Anh là bác sĩ nhi, không phải bác sĩ tâm lý, không cần phải phân tích trình trạng tâm lý của tôi." Tôi nghiêng đầu, không muốn tiếp tục nói đến vấn đề này.

"Tôi cảm thấy rất kỳ lạ, cô căm ghét những kẻ ngoại tình. Nhưng tôi lại chính là "kẻ ngoại tình" trong suy nghĩ của cô, vậy quãng thời gian này cô rốt cuộc dùng tâm tình gì mà tiếp xúc với tôi?" Cố Dung Dịch đứng dậy, dưới ánh đèn, làn da của anh ta càng trắng hơn.

Cố Dung Dịch cũng được xem là trai đẹp đích thực; nói thật trong đám phụ nữ nói thật da tôi được coi là trắng, thế nhưng da anh ta còn trắng hơn cả da tôi hai tone, buổi tối ra đường đảm bảo có thể cosplay thành u hồn dọa được khối người.

Cổ họng tôi bỗng thấy đắng chát, cất tiếng khô khốc: "Con người không ai hoàn mỹ, những phương diện khác của anh tôi đều khen ngợi, điều này đã đủ để chúng ta làm bạn bè. Hơn nữa quan niệm về tình yêu, tôi thấy chỉ cần thống nhất được với người yêu của mình, những bạn khác phái nam khác không cần phải nghiêm khắc như thế."

Nghe xong, Cố Dung Dịch mím chặt môi, tạo thành một đường. Không biết tại sao trong đôi mắt xinh đẹp của anh ta lại dâng lên sự phiền não. Tôi cũng nhìn anh ta, không biết câu này của mình rốt cuộc có chỗ nào động chạm đến anh ta nữa.
Cố Dung Dịch cúi đầu nhìn tôi, nhìn đến mức tôi lại sinh ra ảo giác rằng anh ta sắp dùng dao phẫu thuật cắt tôi thành nghìn mảnh, cuối cùng anh ta cũng mở miệng: "Chuyện ngoại tình, nó thuộc về tam quan của mỗi người. Tam quan không giống nhau, đến bạn bè cũng không làm nổi." Nói xong, Cố Dung Dịch nhấc đôi chân dài của mình đi thẳng.

Tôi nhìn cả một bàn thức ăn chưa đụng đũa, trong lòng như nhét đầy dầu lạnh. Xin cho, rõ ràng anh mới là kẻ bắt cá hai tay, sao lại biến thành bên có lý rồi vậy?

Tam quan của chúng tôi không giống nhau, cho nên không thể làm bạn bè, ý là trừ khi tôi phất cờ đồng ý chuyện ngoại tình, nếu không thì tình bạn của chúng tôi đến đây là hết sao? Hehe, không làm bạn thì không làm bạn, tôi đây còn ngại nấu cơm cho anh ăn nữa cơ!

Tối hôm ấy, tôi nghĩ mãi lời Cố Dung Dịch nói. Chuyện xảy ra trước đây không hề làm tôi tuyệt vọng với thế giới này, nhưng không thể phủ nhận, tôi đã không còn có thể dễ dàng tin người như trước đây, dễ dàng trao tình cảm cho ai đó. Trải qua hai lần bị phản bội, tôi hoàn toàn trở nên chín chắn, nhưng cũng trở nên thờ ơ. Tôi vẫn tin mình sẽ yêu, nhưng trong sinh mệnh tôi nếu thật sự xuất hiện một người tốt đẹp, thế thì tôi sẽ dành ra càng nhiều thời gian và sức lực cẩn thận đi điều tra.

Mười bảy, mười tám tuổi, nếu như bỗng có đàn ông nhiệt tình theo đuổi tôi, tôi sẽ không chút do dự mà sa vào lưới tình; tôi sẽ cho rằng sự nhiệt tình ấy chính là diện mạo vốn có của tình yêu, không cần phải nghi ngờ gì cả. Nhưng đến năm hai bảy, hai tám tuổi, bỗng dưng xuất hiện một người đàn ông nhiệt tình theo đuổi tôi, điều mà trong lòng tôi nghĩ sẽ là "vô dưng vô cớ lấy lòng mình, không phải kẻ trộm cũng là kẻ cắp". Tôi sẽ nghĩ, mình có tài cán gì mà được người ta nhiệt tình theo đuổi như thế? Hơn nữa, đối với đàn ông mà nói, nhiệt tình đến càng mãnh liệt thì đi càng nhanh chóng. Dù suy xét thế nào, đều có thể nghi ngờ, đều không đáng tin cậy.

Tình yêu sau nhiều lần bị tổn thương đều trở nên lạnh nhạt. Chẳng trách mọi người thường nói, yêu đương càng nhiều càng nhạt nhẽo.

Tranh hoạt hình tối nay tôi vẽ cũng liên quan đến chuyện này.

Chân Bảo hỏi mẹ Chân: "Mẹ, bọn họ đều nói tình yêu đích thực chỉ có một lần, là thật ạ?"

Mẹ Chân đáp: "Cái gọi là tình yêu đích thực chính là mối tình đầu tiên, toàn tâm toàn ý trao tặng tình yêu cho đối phương. Nhưng toàn tâm toàn ý để yêu sẽ luôn bị phụ lòng. Chịu tổn thương sẽ do dự trong mối tình tiếp theo, không thể nào lại toàn tâm toàn ý yêu một ai đó, cũng chẳng thể nào lại có một tình yêu đích thực."

Đúng thế, trong tình yêu, chúng ta bị người tổn thương và rồi lại làm tổn thương người. Dường như đã là một vòng tuần hoàn, tình yêu đích thực sẽ tan biến dần sau mỗi lần bị tổn thương.

Từ sau lần tranh chấp đêm hôm ấy, Cố Dung Dịch không đến nhà tôi nữa. Sau đó tôi nghĩ, thấy mình nói chuyện cũng có phần quá đáng, nhưng nhất thời không muốn xuống nước làm hòa. Nghĩ đến Cố Dung Dịch trước đây cẩn thận dày công quan tâm chăm sóc Khỉ Con, trong lòng tôi cứ áy náy không yên, bèn tận tình giúp Tô Vũ vẽ bìa thiệp kết hôn.

Tô Vũ tính tình hiền hòa, do được nuông chiều từ bé nên có chút yếu đuối, cộng thêm là lần đầu tiên mang thai nên vô cùng lo lắng, thường xuyên gọi điện cho tôi thăm hỏi những chuyện liên quan đến mang thai.

Ví dụ như hỏi xem có thể ăn cái gì, không thể ăn cái gì hay trong thời kỳ mang thai nên cố kỵ những điều gì.

Tôi là người từng trải, ít nhiều cũng biết chút, cho nên cố gắng giải đáp một cách kỹ càng nhất cho cô ấy. Tô Vũ lương thiện đơn thuần từ đó bắt đầu coi tôi là bạn tốt.

Thế nhưng hôm nay cô ấy gọi điện thoại đến, trong giọng nói có chút do dự: "Chị Ninh Chân, em nghe nói chị và Cố Dung Dịch cãi nhau?"

Tô Vũ chưa bao giờ gọi Cố Dung Dịch là anh, toàn lôi cả họ tên của anh ta ra mà gọi.

Lúc bắt máy tôi đang chuyên tâm vẽ tranh, nhất thời não chưa kịp phản ứng, chẳng biết sao lại hỏi vặn một câu: "Sao anh ta lại có cái tên kỳ quái là Cố Dung Dịch nhỉ?"

Sau khi mang thai lượng công việc của Tô Vũ cũng giảm đi nhiều, cho nên khá nhàm chán, chỉ mong sao có người nói chuyện với cô ấy, lập tức thao thao bất tuyệt nói chuyện với tôi: "Đó là do khi xưa mẹ em và bố Cố Dung Dịch kết hôn mấy năm mà vẫn chưa có con, đến bệnh viện kiểm tra cũng không phát hiện ra nguyên nhân gì nên gia đình hai bên đều rất sốt ruột. Sau đó ông bà ngoại của Cố Dung Dịch nói có ngôi miếu cầu rất thiêng, họ bèn đến đó dập đầu bái lễ. Kết quả không đến ba tháng, mẹ em mang thai. Nhưng thời kỳ đầu mang thai mẹ em không cẩn thận bị ngã dẫn đến chảy máu, phải nằm nghỉ ngơi mấy tháng trời mới giữ được anh ấy. Mọi người đều nói, cái thai này quả thật chẳng dễ dàng gì. Sau khi sinh anh ấy, mẹ em liền lấy luôn cho anh ấy cái tên Cố Dung Dịch[1] để làm kỷ niệm.

[1] Đồng âm với 'không dễ dàng'

Thì ra Cố Dung Dịch còn là quả trứng vàng hiếm có đến thế.

Cái đĩa hát của Tô Vũ vừa mở ra là không thể nào ngừng nổi, lại tiếp tục nói chuyện bát quái nhà anh ta: "Bố em và bố Cố Dung Dịch là bạn bè nhiều năm, khi còn nhỏ Cố Dung Dịch rất quý bố em. Sau này, khi Cố Dung Dịch tám tuổi thì bố anh ấy bị bệnh nặng qua đời, bố em thấy mẹ em một mình nuôi Cố Dung Dịch rất gian khổ nên luôn giúp đỡ. Chị cũng biết thời kỳ đó mọi người đều mang nặng tư tưởng phong kiến, góa phụ thường lắm thị phị, mấy bà cô đó bắt đầu đặt điều về bố mẹ em, lời nói vô cùng khó nghe. Mẹ em thật sự chịu không nổi nữa đành phải nói với bố em "Em và Cố Dung Dịch rất biết ơn anh, nhưng sau này mong anh đừng đến đây nữa, nếu không bọn họ lại nói nhăng nói cuội; em thì không hề hấn gì nhưng sẽ hại anh khó tìm được vợ". Lúc đó bố em đỏ mặt tía tai câm nín một lúc lâu, cuối cùng nói "Thế thì em dứt khoát làm vợ anh đi, xem bọn họ còn nói gì được nữa". Mẹ em nào có biết tâm tư của bố em, bị bố dọa đến mức đóng chặt cửa. Nhưng bố em không chịu để yên, mỗi ngày vẫn như thường lệ đến giúp đỡ, lại cộng thêm có tay trong là Cố Dung Dịch, cuối cùng bố mẹ em cũng đến bên nhau. Chị không biết đâu, trước đây bố em chưa từng kết hôn, khỏe mạnh trai tráng, nhưng mẹ em lại là góa phụ mang theo cả đứa nhỏ. Bà nội em biết chuyện bố em muốn kết hôn với mẹ em, khóc lóc đòi sống đòi chết, ông nội em thì đánh vỡ đầu bố em, cảnh cáo rằng nếu như bố em lấy mẹ em thì đừng nhận bọn họ là cha mẹ nữa.Bố em dù tốt tính nhưng rất cứng đầu, việc đã quyết thì dù dùng chín trâu cũng không kéo nổi ông ấy. Sau này hai người kết hôn dưới áp lực vô cùng lớn, đợi em lên mười tuổi, ông nội em mới chấp nhận, quyết định nhận lại chúng em.
Bây giờ tôi mới biết, hóa ra Cố Dung Dịch nhà bọn họ còn có cả câu chuyện xưa này.

"Thật ra Cố Dung Dịch rất tốt, lúc em sinh ra anh ấy mới mấy tuổi đầu, ba mẹ bận rộn đi làm cho nên từ nhỏ đều là anh ấy chăm sóc em. Hồi nhỏ cơ thể em yếu ớt, thường hay bị bệnh, cũng chính từ lúc đó, anh ấy đã quyết định sẽ làm bác sĩ nhi." Tô Vũ tiếp tục khen ngợi ông anh nhà mình, biến Cố Dung Dịch thành thanh niên bốn tốt yêu nước thương dân.

Sau khi trải đệm xong, cô ấy mới quay lại chủ đề chính, hỏi tôi vì sao lại cãi nhau với thanh niên bốn tốt yêu nước thương dân đó thế.

Tôi kể hết chuyện bạn gái trước của Cố Dung Dịch bởi vì anh ta ngoại tình mà khóc nhào đòi tự sát cho cô ấy nghe. Ai ngờ Tô Vũ còn kích động hơn cả bạn gái trước của Cố Dung Dịch: "Chị Ninh Chân hiểu lầm rồi! Cố Dung Dịch không phải loại người như thế! Bạn gái trước của anh ấy tên là Vạn Tiểu Đồng, người cũng không tệ lắm nhưng lại quá đa nghi. Chỉ cần anh ấy nói vài câu với nữ giới thôi là chị ấy cũng có thể nghi ngờ anh ấy ngoại tình. Có lần anh ấy chữa bệnh cho một đứa bé, mẹ người ta cảm ơn nên nắm tay một cái, kết quả bị cô ấy nhìn thấy, thiếu chút nữa đã khóc nháo tới mức phá cả phòng bệnh. Càng đáng giận hơn là trước đó anh em và Huống Đạt khá thân thiết, cô ấy lại bắt đầu hoài nghi hai người đàn ông có gian tình, em nghe xong suýt tức chết. Có muốn cho Cố Dung Dịch sống không chứ?!! Không phải em giúp người thân mà không cần lý lẽ nhưng thật sự Vạn Tiểu Đồng làm thế ai mà chịu nổi."

Nếu là trước kia, chắc tôi sẽ tin toàn bộ những gì mình nghe được. Nhưng bây giờ tôi lại nghĩ, Tô Vũ biết được chuyện này không chừng đều là từ miệng Cố Dung Dịch mà ra. Tình cảm là chuyện của hai người, bất cứ lời nói của bên nào cũng không phải là hoàn thiện. Cho nên sau cuộc trò chuyện với Tô Vũ, tôi vẫn giữ thái độ với Cố Dung Dịch như trước.

Vài ngày sau, Hồ Hiểu mời tôi tới cửa hàng đồ Thái ăn cơm, nhân tiện muốn đề nghị làm người đại diện của tôi.

Bởi vì bộ truyện tranh Đâu Đâu vừa sắc bén vừa khôi hài, rất được hoan nghênh, cho nên có nhà xuất bản muốn in ấn thành sản phẩm. Cùng lúc đó, cũng có không ít nhà xuất bản tạp chí muốn hợp tác với tôi.

Nói thật, tôi đặt chân vào lĩnh vực này mới được một thời gian ngắn, có nhiều quy tắc không quen, cũng từng bị người ta lừa tiền lương mấy lần. Cho nên rất cần người đại diện giúp đỡ việc thương thảo giá cả, sàng lọc công việc thích hợp.

Lúc còn trẻ tôi thường không chịu thua, nghĩ mình có thể làm được mọi thứ. Nhưng tới bây giờ tôi mới hiểu, có sở đoản tất có sở trường, người sống trên đời không thể thập toàn thập mỹ.

Cũng giống như việc mặc quần áo, người nào cũng thiếu hụt chỗ này mất chỗ kia. Cánh tay thô thì đừng mặc tay ngắn, đùi thô thì đừng mặc quần bó, eo thô thì đừng mang thắt lưng. Nói tóm lại, nguyên tắc mặc quần áo chính là phải biết che khuyết điểm và để lộ ra ưu điểm.

Làm người cũng như thế, phải biết tránh chỗ mạnh đánh chỗ yếu. Mà trước đó, phải xác định được khả năng của bản thân. Hiểu được mình, chính là chuyện quan trọng nhất giữa đời này.

Bây giờ tôi đã rõ, mình không am hiểu nhiều trong phương diện buôn bán cho nên nhất định phải có người hỗ trợ. Hồ Hiểu làm việc trong giới đã nhiều năm, có kinh nghiệm, mắt nhìn chuẩn, hợp tác với cô ấy - với cả hai đều là chuyện tốt.

Hai người phụ nữu nói việc công xong tất nhiên sẽ chuyển tới việc tư. Hồ Hiểu có thói quen hút thuốc, châm một điếu, khói trắng lượn lờ giữa đôi môi đỏ mọng: "Gần đây cô sao rồi?"

Tôi biết cô ấy muốn nói về chuyện tình cảm, tôi cười nói: "Một người phụ nữ đã ly hon như tôi thì có thể có chuyện gì chứ?". Giờ đây tôi đã tự giễu thành quen, lấy lùi làm tiến, cứ tự hạ thấp bản thân mình thì mới không bị người ta hạ thấp.

Hồ Hiểu khẽ hít một hơi, mùi bạc hà lan tỏa, như là hương vị của thế sự rối ren: "Phụ nữ ly hôn cũng chia thành nhiều loại, phụ nữ vừa bần cùng vừa không có sự nghiệp đương nhiên sẽ khó tìm được lối thoát, nhưng nếu là người phụ nữ không phải phiền não về chuyện tiền bạc thì lại có rất nhiều người theo đuổi. Bối cảnh Đặng Văn Địch cũng không sáng sủa gì, cũng là người đã ly hôn nhưng ai dám nói người phụ nữ với tài sản mấy chục triệu đôla kia không tái giá được? Suy cho cùng vẫn phải xem vị thế xã hội, phải xem tiền tài của họ ra sao thôi."

Trước nay Hồ Hiểu vẫn thế, nhìn thấu cuộc đời, suy nghĩ sắc sảo. Sau khi nói xong, Hồ Hiểu lại chuyển đề tài lên người tôi: "Nếu nói phụ nữ đã ly hôn không tái giá được thì nguyên nhân quan trọng nhất chính là do kinh tế. Nhưng giờ cô có nhà, có xe, kinh tế độc lập, có thể trang trải được phí sinh hoạt của con và bản thân, thậm chí còn có thể bao dưỡng được cả đàn ông. Đàn ông bây giờ rất hiện thực, cô sẽ tái giá nhanh thôi".

Tôi nghe mà sởn tóc gáy: "Cô đừng nói tôi đi bao dưỡng mấy loại đó chứ, tôi vẫn đang nỗ lực tìm người hữu duyên mà."

"Cô vào đời lâu thế rồi thì chắc cũng biết, duyên phận chẳng qua là dựa trên những điều kiện phù hợp với tiêu chuẩn cô đặt ra còn gì? Đàn ông thấy phụ nữ có duyên là vì vẻ ngoài cô ấy tương tự như hình mẫu của anh ta. Phụ nữ thấy đàn ông có duyên là vì điều kiện kinh tế của người này tương đương với đối tượng mà cô ấy nghĩ tới". Hồ Hiểu dập điếu thuốc, đưa mắt lên nói tiếp: "Nếu đã thế, cô muốn tìm đối tượng nào thì cứ đưa tiêu chuẩn cho tôi, chiều cao - hình thể - thu nhập, viết cụ thể chút, tôi quen nhiều người, có thể tìm giúp cô".

Tôi cố gắng nghiêm túc suy nghĩ, rồi lại thành thật trả lời: "Tôi không đòi hỏi gì ở nửa kia cả, cứ tùy thôi".

Hồ Hiểu xoa xoa huyệt thái dương, làm ra vẻ đau đầu nói: "Sợ nhất là cái loại 'tùy thôi' như cô, yêu cầu thế mới là cao nhất, không thể tìm ra. Trái lại những người có yêu cầu cụ thể thường thành công rất nhanh.

Giọng điệu của Hồ Hiểu khiến tôi cảm thấy mình như biến thành cô nương ế trong Di Hồng Viện vậy. Quá đụng chạm đến lòng tự ái.

Giữa lúc tự tôn bị tổn thương nặng nề, tôi bỗng nghĩ đến đoạn đối thoại sẽ vẽ trong truyện tranh hôm nay.

Chân Bảo hỏi: "Mẹ ơi, vì sao phải học ạ?"
Chân đáp: "Bởi vì học giỏi khi lớn lên sẽ kiếm được nhiều tiền đó con."

Chân Bảo lại hỏi: "Mẹ ơi, vì sao phải cố gắng kiếm nhiều tiền ạ?"

Mẹ Chân nói: "Vì có tiền rồi, con có thể trở thành một cô gái xinh đẹp vui vẻ đi bao nuôi tiểu bạch kiểm, hehe."

Đang lúc nghĩ đến truyện tranh, Hồ Hiểu bỗng nhiên cất tiếng: "Mấy ngày trước, Vu Viễn có hỏi tôi về tình hình của cô gần đây."

Tôi không ngờ sau khi nghe thấy tên Vu Viễn, trong lòng tôi vẫn rạo rực như trước, vẫn không có tiền đồ như thế. Chuyện này cũng khó trách tôi, người cung Cự Giải vốn trọng tình, một cái ví tiền dùng năm năm rồi tôi cũng không nỡ vứt. Đối với đồ vật tôi còn như thế, nên đối với người mình từng yêu, đương nhiên sẽ càng khó để quên.

Với Đổng Thừa Nghiệp, bởi vì đủ loại hành vi của anh ta khiến tôi hết hẳn hy vọng cho nên mới trở thành người xa lạ. Mà đối với Vu Viễn, bởi vì lúc đó chúng tôi đang trong giai đoạn nồng cháy cho nên dư âm quanh quẩn, trong lòng vẫn hoài niệm như xưa. Nhưng hoài niệm cũng chỉ để hoài niệm.

Tôi thở sâu, khi ngẩng đầu lên đôi mắt đã bình tĩnh không còn gợn sóng: "Vậy cô nói sao?"

"Tôi nói thật thôi, không nói thêm cũng không giấu giếm, nói cô giờ ổn rồi, sự nghiệp cũng phát triển". Hồ Hiểu không hề nhìn tôi, cô ấy không phải là người lắm chuyện, cô ấy không muốn nghiên cứu xem tôi còn lưu luyến với chuyện tình này nữa không, chẳng qua chỉ muốn nói cho tôi biết vậy.

"Vậy anh ấy phản ứng thế nào?" Tôi tò mò. Chỉ đơn giản là tò mò.

Hồ Hiểu nhún nhún vai: "Dù cho bạn gái trước kia của mình có tốt hay không, trong lòng đàn ông đều sẽ dao động, chẳng cần phải đi phân tích tâm lý của họ làm gì."

"Vu Viễn là bạn của cô mà." Tôi nói: "Chúng ta như thế có tính là qua cầu rút ván không?"

"Vu Viễn đúng là bạn của tôi, nhưng cô lại là thần tài của tôi." Hồ Hiểu nháy mắt mấy cái.

Tôi cười. Đúng thế, có tiền tài trước mặt, đừng nói tới bạn bè, cho dù có là người yêu thì cũng không là gì cả. Tôi thích sự sắc bén và thành thật của cô ấy, tiểu nhân lúc nào cũng đáng yêu hơn là quân tử dởm.

Đang cười thì bỗng nhiên phía sau vang lên tiếng cốc thủy tinh vỡ, bởi vì quán ăn rất yên tĩnh cho nên một tiếng động thình lình vang lên cũng khiến mọi người giật mình. Quay đầu nhìn, hóa ra là người quen, người làm vỡ cốc chính là bạn gái trước của Cố Dung Dịch - Vạn Tiểu Đồng. Vạn Tiểu Đồng đang nhìn chằm chằm vào một người đàn ông đang mặc tây trang giày da, nước mắt giàn giụa, bắt đầu trách móc: "Không phải anh nói tăng ca sao? Vì sao lại tới nơi này với mấy mụ đàn bà kia? Vì sao anh lại lừa em? Anh cạn tình rồi có phải không?!"

Ngồi cùng bàn với vị tây trang kia là hai người đàn ông và hai người phụ nữ nữa, tất cả đều trợn mắt há hốc mồm nhìn Vạn Tiểu Đồng. Người đàn ông kia nén giận đứng dậy, muốn lôi Vạn Tiểu Đồng ra ngoài nhưng cô ta lại vùng vằng giãy ra, chỉ thẳng vào mặt hai người phụ nữ ngồi cùng bàn: "Mấy cô không biết anh ta đã có bạn gái à? Sao còn muốn thông đồng với anh ấy? Chẳng lẽ mấy cô không có liêm sỉ sao?"

Vừa dứt lời, người đàn ông đó cuối cùng cũng bạo phát, quát: "Vạn Tiểu Đồng, cô có thôi đi không! Tôi thừa nhận hôm nay mình nói dối, tôi không tăng ca, tôi đi gặp mặt bạn bè! Nhưng mà tôi có thể không nói dối sao? Từ lúc qua lại với cô, tôi không có chút tự do nào nữa, hễ gặp một người phụ nữ là y như rằng cô sẽ đòi chết! Vạn Tiểu Đồng, cô khiến tôi quá mệt mỏi!"

Vạn Tiểu Đồng che mặt, gào khóc chạy đi. Mấy đồng nghiệp cũng khuyên người đàn ông kia, cho nên anh ta đành phải vắt chân đuổi theo.

Nhà hàng trở về sự yên tĩnh vốn có, Hồ Hiểu bình luận: "Cô gái đó có dáng dấp không tệ, đáng tiếc là quá đa nghi, ai mà chịu nổi."

Tôi không nghe thấy lời Hồ Hiểu nói, bởi vì trong lòng tôi đang có sóng biển cuộn trào. Xem ra Vạn Tiểu Đồng này đúng là có tật xấu hay nghi ngờ ghen tuông. Hóa ra tôi đã hiểu lầm Cố Dung Dịch thật rồi.

Cẩn thận ngẫm lại, từ lúc Cố Dung Dịch chia tay với cô ta thì cũng chỉ mang một người phụ nữ về nhà, mà người đó lại là em gái anh ta. Nếu như thế thì Cố Dung Dịch quả thật không hề ngoại tình, cũng không hề lăng nhăng.

Cảm giác bị người ta hiểu lầm đúng là rất tệ, nhưng cảm giác khi hiểu lầm người khác cũng không tốt hơn là bao. Tôi muốn đi giải thích nhưng gần đây khí hậu hay thay đổi, bệnh viện nhi đông kín người, Cố Dung Dịch liên tục tăng ca, mấy lần tôi mang đồ ăn lên gõ cửa đều không có ai ở nhà. Cứ thế vài lần lòng tôi cũng lạnh.

Cuối cùng, Tô Vũ gọi điện thoại cho tôi, nói cô ấy có chuyện cần tìm Cố Dung Dịch nhưng gọi cho anh ta thì tắt máy, gọi đến bệnh viện lại nghe nói Cố Dung Dịch hôm nay xin nghỉ bệnh, cho nên nhờ tôi đi lên lầu xem anh ta có ở nhà không.

Tôi nhận lời Tô Vũ, đi lên lầu gõ cửa hơn nửa ngày, Cố Dung Dịch mới lò mò mở cửa ra. Kết quả cửa vừa mở, tôi còn chưa kịp nói gì, cả người anh ta đã nhào vào lòng tôi. Trong lòng tôi kinh hãi, nhịn không được chửi thề vài câu - đến đậu hũ của phụ nữ đã ly hôn cũng ăn, đúng là vô liêm sỉ mà!
ra để giảng giải một phen đạo đức phẩm hạnh thì phát hiện cả người Cố Dung Dịch trước ngực tôi nóng như lò lửa.

Hóa ra là phát sốt?

Tôi vội vàng kéo anh ta đến giường, không ngờ Cố Dung Dịch nhìn thì dong dỏng thế mà cũng nặng ra phết, đoạn đường từ cửa đến giường tưởng chừng như tiêu sạch sức lực bao nhiêu năm nay của tôi.

Đặt Cố Dung Dịch xuống giường xong, tôi vội vã chạy về nhà lấy nhiệt kế, cồn và miếng dán giảm sốt của Khỉ Con. Miếng dán giảm sốt của Khỉ Con hơi nhỏ nên tôi phải dán hai miếng lên trán Cố Dung Dịch, trông có chút buồn cười. Sau đó lại lấy thuốc hạ sốt của trẻ em cho anh ta uống, không biết thuốc hạ sốt có tác dụng với người lớn hay không, dẫu sao không chết là được. Tiếp đó, tôi cởi áo ngủ của Cố Dung Dịch, định lau cồn hạ sốt cho anh ta.

Nói thật, dù tôi là một người đã ly hôn, còn có thêm đứa con nhưng suy cho cùng vẫn là một người phụ nữ, thế nên trước khi cởi quần áo Cố Dung Dịch tôi vẫn phải đấu tranh tâm lý một hồi, vừa lặng lẽ lẩm bẩm "tôi là Norman Bethune, tôi là Florence Nightingale, tôi phải cứu người từ cõi thập tử nhất sinh trở về", đồng thời cởi áo ngủ màu sữa kể ô ly của anh ta.

Mặc dù tôi đã cố gắng nói với mình rằng mày đang làm việc vĩ đại đó, nhưng khi nhìn thấy nửa trên trần truồng của Cố Dung Dịch, tôi vẫn không kìm được nuốt nước miếng.

Tục ngũ có câu "mặc quần áo thì gầy, cởi quần áo thì cơ bắp" chính là nói anh ta, khắp người da thịt trắng bóc như một tấm đậu phụ, màu da bóng loáng, mặc dù cơ bắp không cuồn cuộn nhưng cũng có tí vốn liếng.

Dùng bông tẩm cồn lau cho miếng đậu phụ trắng này đúng là một khảo nghiệm cho sự tự chủ của tôi, cũng may mà tôi kiềm chế được ý nghĩ của mình, dùng tốc độ nhanh nhất lau qua một lượt, sau đó lại mặc quần áo y như cũ cho anh ta.

Lúc sau Cố Dung Dịch đã giảm sốt nhưng vẫn trong trạng thái ngủ mê, tôi đoán khi tỉnh dậy anh ta nhất định sẽ cảm thấy đói, bèn đến phòng bếp nấu bát cháo cho anh ta.

Nồi chắc đặc màu vàng vừa miệng, dưới ngọn lửa nổi lên những bong bóng nổ lốp tốp. Lan tỏa mùi hương thanh đạm. Mùi hương thanh đạm ấy rất đỗi quen thuộc, khiến cho tôi nghĩ về những ngày trước đây, mỗi lần bị ốm bà ngoại đều nấu cháo cho tôi.

Tôi của thời thơ bé, mơ màng nằm trên giường, chóp mũi mùi cháo thanh đạm khẽ bay lượn. Bà ngoại ngồi bên cạnh xoa trán tôi, khẽ dỗ dành: "Bé út ngoan, bé út nhanh khỏi ốm nhé."

Bàn tay bà do làm việc nặng nhọc mà có những vết chai sạn, chạm vào trán tôi có cảm giác thô ráp nhưng cảm giác ấy lại mang đến cho tôi sự an ủi rất lớn.

Ông ngoại mất năm bà mới bốn mươi tuổi, một mình bà nuôi bốn đứa con, những gian khổ ấy không thể diễn tả thành lời.

Lúc còn sống, ông ngoại giữ chức bí thư trong nhà máy, ngày nghỉ người đến biếu quà cáp nịnh nọt nhiều không kể xiết. Nhưng ông vừa mất, 'người đi trà nguội', chẳng còn ai tình nguyện đưa tay ra giúp đỡ. Chỉ trong một đêm, bà ngoại cảm nhận được sự lạnh nhạt hờ hững của con người, lúc ấy có kêu than cũng không tác dụng, chỉ có thể cắn chặt răng mà chống đỡ, gồng hết sức mình nuôi dạy bốn đứa con thành người.

Phụ nữ vô cùng mềm mại, dẻo dai, mà thứ càng mềm mại dẻo dai thì càng là thứ khó chặt đứt nhất, là thứ kiên cường nhất.

Đến nay, bà ngoại đã ngoài tám mươi, mắc bệnh đãng trí của người già, có lúc đến ngay cả con cháu mình cũng không nhận ra. Lúc tôi ly hôn, dì hai nói chuyện này với bà, khi ấy bà chỉ hỏi: "Đứa bé thì sao? Thuộc về ai?"

Dì hai nói đùa: "Không nuôi nổi, đành tặng cho người ta."

Bà ngoại vừa nghe thấy liền bật khóc, ra sức gõ cái gậy xuống mặt đất trách: "Không được tặng, mấy đứa không nuôi, để bà nuôi, có khổ nhọc đến đâu bà cũng có thể nuôi đứa bé khôn lớn!"

Sau khi nghe được chuyện này, tôi chỉ cười, nhưng cười mãi nước mắt lại chảy lúc nào không hay. Đúng thế, đến bà ngoại còn không sợ, tôi có gì mà phải sợ. Tôi nghĩ, tôi có thể chống đỡ được đến ngày hôm nay là do chảy trong mình dòng máu kiên cường dẻo dai của mà.

Tôi để nồi cháo trên bếp ninh, còn mình lấy laptop ra ngồi trên giường Cố Dung Dịch vẽ bài.

Bây giờ tôi là người làm nghề tự do, nhưng người làm nghề tự do lại luôn là người không tự do nhất. Lúc nào cũng phải đấu tranh với con sâu lười trong người mình, quy định lượng bài cần vẽ mỗi ngày, hơn nữa nhất định hoàn thành. Mặc dù tình trạng kinh tế bây giờ tốt hơn lúc trước rất nhiều nhưng tôi không dám lơi là. Tôi có thể đi đến ngày hôm nay, tất cả đều nhờ vào sự cần cù chăm chỉ.

Thực ra, ngay từ nhỏ tôi đã rất ngốc, khi đi học người ta chỉ cần học một lần là thuộc lòng thì tôi phải học đến ba lần. Cũng may tôi là người có chí hướng, không chịu bỏ cuộc, học ba lần thì học ba lần, dẫu sao cuối cùng vẫn thuộc là được.

Khi ấy mới bước chân vào công việc này, gặp phải rất nhiều việc gấp, biên tập hẹn hôm nay ngày mai đã cần rồi. Do là người mới nên tôi không dám cò kè mặc cả, chỉ đành thức đêm vẽ đến ba bốn giờ sáng, vội vàng ngủ hai ba tiếng, tỉnh dậy lại rót tách cà phê đặc, lại đi làm như bình thường, mơ mơ màng màng thế nào mà suýt nữa thì đụng xe.

Trên con đường công danh của mỗi người không ai không đổ mồ hôi rơi giọt máu.

Vẽ được hai tiếng đồng hồ, tay mỏi đầu đau, tôi liền dựa vào giường, định nhắm mắt nghỉ ngơi một chút ai ngờ lại ngủ quên mất.
SPONSORED CONTENT

ra để giảng giải một phen đạo đức phẩm hạnh thì phát hiện cả người Cố Dung Dịch trước ngực tôi nóng như lò lửa.

Hóa ra là phát sốt?

Tôi vội vàng kéo anh ta đến giường, không ngờ Cố Dung Dịch nhìn thì dong dỏng thế mà cũng nặng ra phết, đoạn đường từ cửa đến giường tưởng chừng như tiêu sạch sức lực bao nhiêu năm nay của tôi.

Đặt Cố Dung Dịch xuống giường xong, tôi vội vã chạy về nhà lấy nhiệt kế, cồn và miếng dán giảm sốt của Khỉ Con. Miếng dán giảm sốt của Khỉ Con hơi nhỏ nên tôi phải dán hai miếng lên trán Cố Dung Dịch, trông có chút buồn cười. Sau đó lại lấy thuốc hạ sốt của trẻ em cho anh ta uống, không biết thuốc hạ sốt có tác dụng với người lớn hay không, dẫu sao không chết là được. Tiếp đó, tôi cởi áo ngủ của Cố Dung Dịch, định lau cồn hạ sốt cho anh ta.

Nói thật, dù tôi là một người đã ly hôn, còn có thêm đứa con nhưng suy cho cùng vẫn là một người phụ nữ, thế nên trước khi cởi quần áo Cố Dung Dịch tôi vẫn phải đấu tranh tâm lý một hồi, vừa lặng lẽ lẩm bẩm "tôi là Norman Bethune, tôi là Florence Nightingale, tôi phải cứu người từ cõi thập tử nhất sinh trở về", đồng thời cởi áo ngủ màu sữa kể ô ly của anh ta.

Mặc dù tôi đã cố gắng nói với mình rằng mày đang làm việc vĩ đại đó, nhưng khi nhìn thấy nửa trên trần truồng của Cố Dung Dịch, tôi vẫn không kìm được nuốt nước miếng.

Tục ngũ có câu "mặc quần áo thì gầy, cởi quần áo thì cơ bắp" chính là nói anh ta, khắp người da thịt trắng bóc như một tấm đậu phụ, màu da bóng loáng, mặc dù cơ bắp không cuồn cuộn nhưng cũng có tí vốn liếng.

Dùng bông tẩm cồn lau cho miếng đậu phụ trắng này đúng là một khảo nghiệm cho sự tự chủ của tôi, cũng may mà tôi kiềm chế được ý nghĩ của mình, dùng tốc độ nhanh nhất lau qua một lượt, sau đó lại mặc quần áo y như cũ cho anh ta.

Lúc sau Cố Dung Dịch đã giảm sốt nhưng vẫn trong trạng thái ngủ mê, tôi đoán khi tỉnh dậy anh ta nhất định sẽ cảm thấy đói, bèn đến phòng bếp nấu bát cháo cho anh ta.

Nồi chắc đặc màu vàng vừa miệng, dưới ngọn lửa nổi lên những bong bóng nổ lốp tốp. Lan tỏa mùi hương thanh đạm. Mùi hương thanh đạm ấy rất đỗi quen thuộc, khiến cho tôi nghĩ về những ngày trước đây, mỗi lần bị ốm bà ngoại đều nấu cháo cho tôi.

Tôi của thời thơ bé, mơ màng nằm trên giường, chóp mũi mùi cháo thanh đạm khẽ bay lượn. Bà ngoại ngồi bên cạnh xoa trán tôi, khẽ dỗ dành: "Bé út ngoan, bé út nhanh khỏi ốm nhé."

Bàn tay bà do làm việc nặng nhọc mà có những vết chai sạn, chạm vào trán tôi có cảm giác thô ráp nhưng cảm giác ấy lại mang đến cho tôi sự an ủi rất lớn.

Ông ngoại mất năm bà mới bốn mươi tuổi, một mình bà nuôi bốn đứa con, những gian khổ ấy không thể diễn tả thành lời.

Lúc còn sống, ông ngoại giữ chức bí thư trong nhà máy, ngày nghỉ người đến biếu quà cáp nịnh nọt nhiều không kể xiết. Nhưng ông vừa mất, 'người đi trà nguội', chẳng còn ai tình nguyện đưa tay ra giúp đỡ. Chỉ trong một đêm, bà ngoại cảm nhận được sự lạnh nhạt hờ hững của con người, lúc ấy có kêu than cũng không tác dụng, chỉ có thể cắn chặt răng mà chống đỡ, gồng hết sức mình nuôi dạy bốn đứa con thành người.

Phụ nữ vô cùng mềm mại, dẻo dai, mà thứ càng mềm mại dẻo dai thì càng là thứ khó chặt đứt nhất, là thứ kiên cường nhất.

Đến nay, bà ngoại đã ngoài tám mươi, mắc bệnh đãng trí của người già, có lúc đến ngay cả con cháu mình cũng không nhận ra. Lúc tôi ly hôn, dì hai nói chuyện này với bà, khi ấy bà chỉ hỏi: "Đứa bé thì sao? Thuộc về ai?"

Dì hai nói đùa: "Không nuôi nổi, đành tặng cho người ta."

Bà ngoại vừa nghe thấy liền bật khóc, ra sức gõ cái gậy xuống mặt đất trách: "Không được tặng, mấy đứa không nuôi, để bà nuôi, có khổ nhọc đến đâu bà cũng có thể nuôi đứa bé khôn lớn!"

Sau khi nghe được chuyện này, tôi chỉ cười, nhưng cười mãi nước mắt lại chảy lúc nào không hay. Đúng thế, đến bà ngoại còn không sợ, tôi có gì mà phải sợ. Tôi nghĩ, tôi có thể chống đỡ được đến ngày hôm nay là do chảy trong mình dòng máu kiên cường dẻo dai của mà.

Tôi để nồi cháo trên bếp ninh, còn mình lấy laptop ra ngồi trên giường Cố Dung Dịch vẽ bài.

Bây giờ tôi là người làm nghề tự do, nhưng người làm nghề tự do lại luôn là người không tự do nhất. Lúc nào cũng phải đấu tranh với con sâu lười trong người mình, quy định lượng bài cần vẽ mỗi ngày, hơn nữa nhất định hoàn thành. Mặc dù tình trạng kinh tế bây giờ tốt hơn lúc trước rất nhiều nhưng tôi không dám lơi là. Tôi có thể đi đến ngày hôm nay, tất cả đều nhờ vào sự cần cù chăm chỉ.

Thực ra, ngay từ nhỏ tôi đã rất ngốc, khi đi học người ta chỉ cần học một lần là thuộc lòng thì tôi phải học đến ba lần. Cũng may tôi là người có chí hướng, không chịu bỏ cuộc, học ba lần thì học ba lần, dẫu sao cuối cùng vẫn thuộc là được.

Khi ấy mới bước chân vào công việc này, gặp phải rất nhiều việc gấp, biên tập hẹn hôm nay ngày mai đã cần rồi. Do là người mới nên tôi không dám cò kè mặc cả, chỉ đành thức đêm vẽ đến ba bốn giờ sáng, vội vàng ngủ hai ba tiếng, tỉnh dậy lại rót tách cà phê đặc, lại đi làm như bình thường, mơ mơ màng màng thế nào mà suýt nữa thì đụng xe.

Trên con đường công danh của mỗi người không ai không đổ mồ hôi rơi giọt máu.

Vẽ được hai tiếng đồng hồ, tay mỏi đầu đau, tôi liền dựa vào giường, định nhắm mắt nghỉ ngơi một chút ai ngờ lại ngủ quên mất.
SPONSORED CONTENT
by Mgid

Dùng Nó Và Giảm 5 Kg Trong Một Tuần!

Tôi mơ một giấc mộng, trong giấc mộng thời gian trôi qua như thoi đưa, thấm thoát đã hai mươi năm qua đi. Khỉ Con đã khôn lớn thành người, khoác lên mình chiếc váy cưới trắng tinh khôi gả cho người đàn ông mình yêu. Hôn lễ vui vẻ nhộn nhịp, tôi vui mừng đến mức chỉ mải há miệng cười. Không biết qua bao lâu, hôn lễ kết thúc, tiệc tàn người tan, Khỉ Con và chồng về nhà mới, còn tôi một mình ngồi ngây người giữa lễ đài, sự thê lương, cô độc bao trùm lấy cơ thể.

Giấc mộng này quá thê lương, tôi vùng mình tỉnh lại, mở to mắt đối diện với một con ngươi hoàn mỹ. Con ngươi ấy đương nhiên thuộc về Cố Dung Dịch.

Có lẽ do vừa mới phát sốt nên hai má anh ta ửng đỏ, trên làn da trắng như ngọc của anh ta lại càng thể hiện rõ. Đôi mắt anh ta ngày thường tĩnh lặng như nước, nay khóe mắt cũng phiếm hồng, tựa như có cánh hoa đào. Dáng vẻ này, quả là tuấn tú cao sang, đẹp không tả xiết. Gặp được mỹ sắc, tôi không kìm được mà ngây người ra, trái tim trong lồng ngực đập thình thịch không ngừng.

Chúng tôi cứ mắt to nhòm mắt bé như thế, cùng nhau nhìn vào đối phương, bầu không khí thật sự rất... mờ ám.

Bỗng dưng, cả khuôn mặt Cố Dung Dịch tiến gần lại tôi. Tim tôi cuồng loạn, trong lúc hoảng loạn vô thức đứng dậy nói: "Đói rồi phải không, tôi nấu cho anh bát cháo, anh dậy rửa mặt rồi ăn luôn cho nóng." Ngữ điệu của tôi rất nhanh, chứng tỏ đang vô cùng kích động.

Nói xong tôi vội chạy đến bếp múc cháo. Cháo ninh mềm nhuyễn, bát cháo đặc dính cũng giống như tâm trạng của tôi lúc này. Lòng bàn tay tôi đẫm mồ hôi, gần như không dám nghĩ đến tình cảnh lúc nãy, vừa nãy Cố Dung Dịch dựa gần vào tôi là do muốn... làm gì sao?

Tôi cố gắng giữ bình tĩnh, giải thích thay cho anh ta: có lẽ sau khi phát sốt nên nhận nhầm người, có lẽ đang mắc bệnh tinh thần không được rõ ràng, có lẽ lúc vừa rồi anh ta dựa gần vào tôi chỉ là ảo giác?

Lúc này, Cố Dung Dịch đã rời giường đến nhà vệ sinh rửa mặt. Anh ta mặc bộ đồ ngủ trắng kẻ ca rô, đôi giày dưới chân đồng màu làm từ vải bông, tóc tai có chút loạn, khắp người đều có mang hương vị ấm áp ở nhà, sự lạnh nhạt thờ ơ thường ngày biến mất không dấu vết.

Cửa nhà vệ sinh đối diện phòng bếp, tôi thầm liếc mắt qua, thấy Cố Dung Dịch đang đứng trước gương đánh răng, trên mặt vẫn còn vẻ ngái ngủ, mấy sợi tóc lòa xòa trước trán, cả người mềm mại dịu dàng, hoàn toàn không có tính nguy hiểm nào cả.

Có lẽ, vừa rồi chỉ là ảo giác của tôi. Nghĩ như thế, hòn đá trong lòng cũng đặt xuống, tôi đặt hai bát cháo lên bàn rồi lại lấy hai chiếc thìa đến.

Đánh răng rửa mặt xong, Cố Dung Dịch ngồi trước bàn bắt đầu ăn. Tôi nghĩ đến sự hiểu lầm trước đây về anh ta, bèn lấy hết dũng khí xin lỗi: "E hèm... Chuyện liên quan đến bạn gái trước của anh, tôi đã hiểu nhầm anh rồi, xin lỗi, haha."

Lúc thường Cố Dung Dịch ăn gì đều rất chậm rãi, mà hôm nay vừa mới giảm sốt, cả người trở nên trì độn, tốc độ ăn cháo so với bình thường càng chậm. Đợi tôi nói xong một lúc lâu, anh ta mới nuốt ngụm cháo trong miệng, ngẩng đầu hỏi: "Sao cô lại biết mình hiểu nhầm tôi?"

Tôi nói chuyện hôm ấy gặp phải Vạn Tiểu Đồng và bạn trai tranh chấp ở nhà hàng cho anh ta, còn thể hiện sự đồng cảm sâu sắc với tình cảnh của Cố Dung Dịch trước đây, đồng thời cũng bày tỏ lòng xin lỗi sâu sắc đối với sự hiểu nhầm trước đó.

Nói xong, Cố Dung Dịch không có phản ứng gì, cúi đầu tiếp tục húp cháo. Trong lòng tôi có chút sốt ruột, có nhận lời xin lỗi của tôi hay không cũng phải nói một lời chứ!

Ngày thường thấy Cố Dung Dịch là người khá lanh lợi, không ngờ sau khi phát sốt lại biến thành trì độn thế này. Lòng đang nóng như lửa đốt thì bỗng nhiên Cố Dung Dịch ngẩng đầu, nhíu mày: "Nếu như cô không nhìn thấy Vạn Tiểu Đồng và bạn trai mới của cô ấy, có phải cô định hiểu lầm tôi đến hết đời?"

Tôi á khẩu không nói được gì. Nói thực, rất có khả năng như vậy lắm. Nhưng dù thế nào tôi cũng không được nói ra, đành nói dối: "Đang yên đang lành nghĩ nhiều không tốt, dẫu sao hiện tại tôi đã biết được chân tướng sự việc, tôi có lòng kính trọng vô cùng đối với nhân phẩm và tam quan của anh, nói cách khác, chúng ta lại có thể trở thành bạn tốt rồi."

Cố Dung Dịch lại tiếp tục nhíu hàng lông mày xinh đẹp của anh ta, lẩm bẩm: "Là như thế sao?"

Có thể nhìn ra, đứa trẻ này vẫn còn đang trong trạng thái mơ hồ bởi cơn sốt, nếu không những lời này của tôi sao lừa nổi anh ta. Không thể không nói, tôi càng thích Cố Dung Dịch khi bị sốt, ngốc một chút mới hay.

Ăn xong, Cố Dung Dịch thấy mệt nên quay về giường nghỉ ngơi. Tôi thấy thời gian cũng không còn sớm nữa, liền đi đón Khỉ Con về nhà.

Tối đến khi đi ngủ, tôi trằn trọc mãi không thấy buồn ngủ, trong đầu chỉ nghĩ đến bầu không khí mờ ám giữa tôi và Cố Dung Dịch lúc chiều. Tôi thấy có chút hổ thẹn, dù cho có ý dâm cũng không thể có ý dâm với Cố Dung Dịch, người ta dù gì vẫn chưa kết hôn. Dựa theo tiêu chuẩn của xã hội này, anh ta cũng coi như đàn ông trai tráng, hợp tiêu chuẩn.

Con người tôi khá tuân thủ quy tắc của xã hội, tôi cho rằng phụ nữ sau khi ly hôn, muốn tìm một người đàn ông khác kết hôn nên tìm một người đàn ông đã từng ly hôn giống mình. Không phải tự coi thường chính mình hay có tư tưởng nam tôn nữ ti[1] , tôi chỉ cảm thấy như thế này mới công bằng một chút. Suy cho cùng mọi người đều từng ly hôn, ai cũng không nợ ai, ai cùng không kém hơn ai, ở bên nhau mới dễ dàng.

[1] Một quan niệm phong kiến lạc hậu, cho rằng đàn ông là đáng kính trọng, đàn bà là đáng khinh.

Bởi thế dù Cố Dung Dịch là đàn ông, lại có ngoại hình ưa nhìn, nghề nghiệp ổn định nhưng tôi chưa hề có ý nghĩ gì với anh ta. Nhưng hôm nay rốt cuộc vì sao lại thế? Nói thật, trước nay trong đầu tôi không hề có nhiều ý nghĩ trăng hoa như thế đâu.

Lẽ nào thật sự đúng như câu nói 'no ấm thì nghĩ đến chuyện dâm dục'? Tôi cảm thấy xấu hổ tột cùng cho cái tư tưởng xấu xa này của mình.

Bạn đang đọc truyện trên: TruyenFun.Vip