Yowaamushii
【on2eus / guze 】Giết mèo

【on2eus / guze 】Giết mèo

Tác giả:

1314 182

Moon Hyeonjoon cần Choi Wooje ôm anh trước mỗi trận đấu như một luật bất thành văn để giúp bản thân bĩnh tĩnh hơn. Choi Wooje lại cần Moon Hyeonjoon yêu cậu. - hanahaki!au, hiện thực hướng, trung trường, nặng tâm tư.

【Jieduo】Hồng đậu

【Jieduo】Hồng đậu

Tác giả:

2493 285

Lý Nhuế Xán từng cho rằng việc từ bỏ một đoạn tình cảm, quên đi một ai đó kì thực rất dễ dàng, giống như thí nghiệm thất bại có thể thử tiếp hay dữ liệu sai lệch có thể tính lại. Cho đến sau này anh mới hiểu được, Triệu Lễ Kiệt không phải là dạng thí nghiệm có trình tự rõ ràng, càng không phải dãy số liệu khổng lồ lạnh như băng. Triệu Lễ Kiệt em ấy là ánh trăng sáng, là người trong tim. - Tác giả: 左左右哈 (https://gebijiabeichankudewaer.lofter.com/) Translator's note: streamer jie x bác sĩ duo, thanh xuân vườn trường, gương vỡ lại lành, cẩn thận máu chó. fanfic thuộc về tác giả mình không sở hữu gì hết.

【Jieduo / Zikout】Dark Paradise

【Jieduo / Zikout】Dark Paradise

Tác giả:

941 56

Thích cái loại chuyện này kỳ thực trong suốt khoảng thời gian dài im lặng và chiến tranh lạnh dường như đã phai nhạt đến độ chẳng còn sót lại bao nhiêu. Có lẽ trong giây phút nào đấy cả anh và cậu đều có ý nghĩ muốn tiến xa hơn, nhưng trên đời này vô vàng thứ nằm ngoài tầm với, tia lửa khó khăn lắm mới đốt lên được cứ thế bị vùi trong đống tro tàn, để rồi thứ duy nhất cháy trụi là từng mảnh rung động còn chưa kịp nảy mầm.

【Jieduo】 Voi hồng (ABO)

【Jieduo】 Voi hồng (ABO)

Tác giả:

16129 1327

"Cái gọi là tương lai ấy, hoá ra lại chứa vô vàn ưu tư mà trước kia không ai trong chúng ta dám đối mặt." - Tên gốc: 粉象 Tác giả: wannabe3.2 (via lofter) Translator's note: ABO cẩn thận trước khi đọc, bối cảnh tương lai mấy năm sau khi ngừng đánh chuyên nghiệp. fic không thuộc về mình, dịch vì sở thích và hoàn toàn chưa có per nên vui lòng không mang đi nơi khác, nếu có thể đọc được tiếng trung thì vào link gốc đọc ủng hộ tác giả. mọi người có góp ý về bản dịch hãy comment cho mình nhe.

【Xuzhao】Đốt cháy

【Xuzhao】Đốt cháy

Tác giả:

964 131

"Tao biết mày nhịn không nổi, Trương Chiêu, nhưng tao nói lại một lần nữa." Vương Sâm Húc ngước nhìn anh, như thể đang khoá anh vào ống ngắm bắn. "Đau đớn mà mày muốn tao đều cho mày -- Chỉ có tao mới có thể cho mày, mày hiểu không?" - tác giả:空枪 (https://tadekongqiang.lofter.com) cảnh báo: có hành vi bạo lực tình dục (nhưng có sự đồng thuận?), ooc, thời gian là sau khi thắng GIA 2-1

【09:00|姐多】Không tiếng động tuyên cáo

【09:00|姐多】Không tiếng động tuyên cáo

Tác giả:

879 121

Lý Nhuế Xán biết rõ Triệu Lễ Kiệt yêu tất cả mọi người. Cho nên Triệu Lễ Kiệt sẽ không yêu bất kì một ai.

【 Jieduo 】Cmn ai dám giật miếng dán ức chế của tôi?

【 Jieduo 】Cmn ai dám giật miếng dán ức chế của tôi?

Tác giả:

1466 227

xuyên vào thế giới ABO làm sao tự cứu mình đây? - tên gốc: 谁tm掀我抑制贴 tác giả: 暮岁而拾 ( https://wenliang663.lofter.com/ ) fic không thuộc về mình, dịch vì sở thích nếu có thể đọc được tiếng trung thì vào link gốc đọc ủng hộ tác giả. mọi người có góp ý về bản dịch hãy comment cho mình nhe

【Xuzhao】Tăng thông khí

【Xuzhao】Tăng thông khí

Tác giả:

850 125

"hôn một chút đi." - abo, beta x alpha. tác giả: malcolm (https://malcolm0206.lofter.com/)

【Jieduo】Ảo ảnh

【Jieduo】Ảo ảnh

Tác giả:

1318 150

phòng số 9!au, không làm thì không ra ngoài được. - tác giả: 以抛弃狗狗为耻 (https://zxy7810882.lofter.com/) translator's note: fic không thuộc về mình, dịch vì sở thích nếu có thể đọc được tiếng trung thì vào link gốc đọc ủng hộ tác giả. mọi người có góp ý về bản dịch hãy comment cho mình nhe.

【Jieduo】 Cha nuôi

【Jieduo】 Cha nuôi

Tác giả:

17970 2249

"Dục vọng trong linh hồn là lời tiên tri cho vận mệnh." ---trích từ "The Holmes Reader", của Oliver Wendell, Jr. - Tên gốc: 养父 Tác giả: CELINE ( https://celine16.lofter.com/ ) FYI: niên hạ dưỡng thành có khoảng cách tuổi tác nhưng không có quan hệ huyết thống, có cảnh quan hệ tình dục (nhưng đủ tuổi hết rồi nha) và có một cảnh tình dục mà không có sự đồng thuận của một trong hai. cân nhắc trước khi đọc. Translator's note: fic không thuộc về mình, dịch vì sở thích nếu có thể đọc được tiếng trung thì vào link gốc đọc ủng hộ tác giả. mọi người có góp ý về bản dịch hãy comment cho mình nhe.