Darkchoccy
[EDIT] Quỷ ảnh thực lục - Vu Triết

[EDIT] Quỷ ảnh thực lục - Vu Triết

Tác giả:

25 4

Tên truyện: Quỷ ảnh thực lục Tác giả: Vu Triết Edit: Sôcôla Đen Giới thiệu Thế giới này chẳng có ma thì cũng có quỷ. Là một pháp y, Lục Viễn luôn trung thành với thuyết vô thần. Nhưng kể từ khi vụ án giết người đáng sợ kia xảy ra, mọi thứ quanh anh bắt đầu thay đổi. Lãng quên quá khứ, sống trong mộng cảnh mười mấy năm, bạn gái cũ mất tích một cách bí ẩn... Dường như ai ai cũng đều có bí mật của riêng mình. Những sự kiện rắc rối chồng chéo này hình như đều có liên quan anh, liệu anh nên tin rằng mình bị bệnh tâm thần, hay nên thừa nhận thật sự tồn tại những hiện tượng ma quái mà khoa học chưa thể giải thích được? Và khi vén bức màn lên, chân tướng phía sau sẽ là gì... Một câu chuyện về lời nguyền, về linh hồn, về kiếp trước kiếp sau. 20/04/2023 -

[EDIT-HOÀN] Không thể không yêu - Vu Triết

[EDIT-HOÀN] Không thể không yêu - Vu Triết

Tác giả:

52731 2956

Tác giả: Vu Triết Edit: Sôcôla Đen Cảm ơn quicktrans, google dịch và các web khác đã giúp mình gõ xong bộ truyện này TRUYỆN ĐƯỢC ĐĂNG KHÔNG CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ VÀ VỚI MỤC ĐÍCH PHI THƯƠNG MẠI. Bạn nào thích đọc online mà không thích quảng cáo có thể qua đây đọc ha: darkchoccy.wordpress.com Đừng đọc trên truyenfull gì đó tội mình :( Truyện ủ giấm năm rưỡi chả ai ngó, vừa xong một cái các page re-up bê về hết luôn là sao Giới thiệu: Đây là câu chuyện cũ về một con ngựa tốt muốn quay đầu về ăn cỏ cũ * Vấn đề ở chỗ, khi quay lại mới biết, cỏ ấy không chỉ mỗi mình mình muốn ăn... Không thể không yêu - Vu Triết được đăng tại wattpad darkchoccy Cùng chung bối cảnh của "Vì sao nặng tình đến thế" Vẫn là văn phong nhẹ nhàng thoải mái, 1V1, chắc chắn HE Tag: hoan hỉ oan gia, đô thị tình duyên, cường cường, chủng điền văn. Vai chính: Từ Tiếu Thiên, Lạc Hiên *: Tục ngữ Trung Quốc có câu "Ngựa tốt không quay về ăn cỏ cũ" (nguyên văn "Hảo mã bất ngật hồi đầu thảo") thì ở đây tác giả dùng nói ngược lại "ngựa tốt muốn quay về ăn cỏ cũ" (nguyên văn "hảo mã tưởng cật hồi đầu thảo") Lưu ý: Mình nửa chữ tiếng Trung cũng không biết, chắc chắn bản chuyển ngữ này sẽ có nhiều chỗ sai, mong các bạn góp ý.