Brownbeomie
[TAEGYU][Completed] Tay

[TAEGYU][Completed] Tay

Tác giả:

1607 231

«Có ai nói với em rằng tay em rất ấm chưa Taehyunie?» @brownbeomie

[SOOJUN][trans] Đồ Nhát Gan.

[SOOJUN][trans] Đồ Nhát Gan.

Tác giả:

1528 138

Tên gốc: 胆小鬼 Tác giả: 拿铁巧克力 «Soobin ngẩng đầu nhìn lên phần ranh giới giữa ánh sáng và bóng tối của sắc đêm rồi lại chuyển hướng sang ngắm nhìn người đang yên giấc, ánh sáng bạc vụt ngang qua tay khiến hắn nhớ đến xúc cảm ấm nóng trên tay của đối phương, ánh mắt sắc bén phút chốc trở nên dịu dàng. Hắn khom người, thuận cơn gió đêm lành lạnh đặt lên má người trong lòng một nụ hôn, cố gắng kiềm xuống phần dục vọng đang không ngừng sinh sôi. Hắn biết anh hắn chính là cái đồ nhát gan.» Bản dịch đã có sự cho phép từ tác giả. (Lưu ý: Bản dịch chỉ đúng khoảng 90%) Link gốc: https://lattechocolate.lofter.com/post/31cc7c52_2b5b64f98

[TAEGYU][trans] Tính tình siêu nhạy cảm

[TAEGYU][trans] Tính tình siêu nhạy cảm

Tác giả:

2029 253

Tên gốc: 高敏感人格 Tác giả gốc: 打水鸭鸭 «Có một vài người nhạy cảm đến mức khó tin, nhưng lại giả vờ dửng dưng như chả hề để tâm đến. Còn có một vài người, sinh ra chính là để cứu rỗi những người như thế» Bản dịch đã có sự cho phép từ tác giả. (Bản dịch chỉ đúng 90%) Link gốc: https://kk41541938.lofter.com/post/4c495da4_2b5206be7

[TAEGYU][trans] Thắp đèn

[TAEGYU][trans] Thắp đèn

Tác giả:

1142 122

Tên gốc: 点灯 Tác giả 打水鸭鸭 «Đã khuya như vậy rồi sao lại còn ở bên ngoài một mình như thế. Em đang đợi một thiên sứ đến đón em về nhà. Nói bậy, trên đời này làm gì có thiên sứ? Có mà, là cái người đang thắp sáng đèn đi đến trước mặt em.» ‹ooc/chiếm hữu/dưỡng thành/ completed› Bản dịch đã có sự cho phép từ tác giả. Link gốc: https://kk41541938.lofter.com/post/4c495da4_2b497d49b

[TAEGYU] Tôi sẽ yêu người đến khi người không cần thiết [trans]

[TAEGYU] Tôi sẽ yêu người đến khi người không cần thiết [trans]

Tác giả:

875 96

Tên gốc: 我会爱你直到你不需要我为止 Tác giả: 打水鸭鸭 Cái giá trưởng thành của người khác chính là những khoảng khắc dần dà cách xa. Còn với chúng ta đơn thuần chỉ là bức màn ngăn cách, song mọi thứ lại trở nên thay đổi so với trước kia. Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Link gốc: https://kk41541938.lofter.com/post/4c495da4_2b70c6242

[TAEGYU] Tiệc độc thân

[TAEGYU] Tiệc độc thân

Tác giả:

1810 213

«Đêm trước ngày cưới, tôi đã nghĩ về rất nhiều điều» Lấy bối cảnh hôn nhân đồng giới được hợp pháp/Taehyun lớn tuổi hơn Beomgyu/Ngôi thứ nhất/

[TAEGYU] Your Man

[TAEGYU] Your Man

Tác giả:

2435 241

«Đêm nay anh sẽ cho em biết ai mới là người được quyền ra lệnh ở đây.» [1700 từ/đã hoàn thành]

[SOOJUN] sweets or a kiss?

[SOOJUN] sweets or a kiss?

Tác giả:

2016 231

«Gã có quá nhiều phiền muộn. Soobin đâu phải chưa từng nghĩ đến việc tỏ tình anh, nhưng rồi lại chùn bước vì sợ rằng mình sẽ không thể cho anh tình yêu như anh kì vọng. Yeonjun kể với gã, anh thích ai đó lãng mạn, anh thích ai đó có thể nắm tay anh mỗi khi trời trở lạnh, anh muốn ai đó cùng anh đi dạo và hôn anh ở giữa dòng người xô bồ. Gã không lãng mạn, những tiêu chuẩn mà anh đặt ra hoàn toàn khác xa với gã. Và.. Yeonjun, sweets or a kiss?»

[TAEGYU][trans] Đau Sinh Trường.

[TAEGYU][trans] Đau Sinh Trường.

Tác giả:

889 155

Tên gốc: 生长痛 Tác giả: Lorraine Real life/HE/Song phương thầm mến. «Cơn đau trưởng thành của Choi Beomgyu, là những đêm dài trằn trọc mất ngủ và mối tình đơn phương không có cách nào bộc trực.» Đau sinh trường: Chứng đau cơ thể của trẻ em và thanh thiếu niên khi trưởng thành, hay nói cách khác là cơn đau khi dậy thì. Bản dịch đã có sự cho phép từ tác giả. Link gốc: https://gongzihongzhuang303.lofter.com/post/1ed2b00b_2b6bdbe69

[TAEGYU] Thiện Ý [trans]

[TAEGYU] Thiện Ý [trans]

Tác giả:

984 154

Tên gốc: 善意 Tác giả: 呱呱 ‹completed› «Em nói em thích anh, em sẽ cưng chiều anh cho đến khi chúng ta già đi» Bản dịch đã có sự cho phép từ tác giả. Link gốc: https://sweettea262.lofter.com/post/201c8c4c_1c7315188